English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Birmingham

Birmingham traduction Anglais

463 traduction parallèle
Pourquoi affIuent-iIs d`Amsterdam ou du Siam? Nous les laissons faire ce que bon leur pit.
But whether they come from Amsterdam or Birmingham or Siam... we let them do whatever they wish.
Mais vous disiez que c'était un appareil très cher.
But it's a very valuable piece of merchandise. What you sent all the way to Birmingham for.
- Où ça? - Birmingham.
Now, then, I assume you were born.
Quand?
- Birmingham.
De Birmingham.
No, Birmingham.
Birmingham? Lester?
Birmingham, oh.
Sa grâce consent au mariage du Capitaine Roy Cronin avec Mlle Myra Lester...
Miss Lester, His Grace has consented to the marriage of Captain Roy Cronin... of the Rendleshire Fusiliers to Myra Lester of Birmingham, Warwickshire, England.
- Hugo? - Birmingham. J'étais esclave dans ses usines, mais c'est fini.
Hugo, Birmingham, where I used to slave in the factories but not any more.
Entre-temps, aux Etats Unis, l'aviation connaissait d'autres avancées. Eugene Ely réalisait en 1910 le premier décollage depuis le pont du croiseur U.S.S. Birmingham.
In the meantime, back in America... aviation saw another great advancement.
Je pars pour Hawaii. demain, Birmingham a trouvé... un nouveau boulot cet après-midi.
because I am leaving tomorrow for Hawaii... Birmingham gets new Job this afternoon.
Quand Birmingham m'a dit qu'il y avait des séances... de spiritisme,... bien sûr, ça m'a intéressée.
when Birmingham told me they held séances at his new place... naturally I was interested.
Birmingham, retourne chez M. bonner.
Birmingham, you must go back to Bonner house.
Papa refuse de croire qu'on a entendu... Justine parler á des fantômes.
Birmingham, you know Pop doesn't believe that... we heard Justine talking to spooks.
Birmingham, on arrive.
Birmingham, we'll be right back.
Excellente déduction, Birmingham.
Excellent deduction, Birmingham.
Birmingham.
Birmingham.
Birmingham, ne bouge pás et ne dis rien.
Birmingham, remain still and silent.
Que se passe-t-il?
what's the matter, Birmingham?
Connaissez-vous Birmingham Bertha?
How about, uh... Do you know "Birmingham Bertha"?
Ne sois pas ridicule, Birmingham.
Oh, don't be silly, Birmingham.
Edward Chan et Birmingham Brown.
Edward Chan and Birmingham Brown.
Et voici son assistant, Birmingham Brown.
Also, his assistant, Birmingham Brown.
- Birmingham, reste là et surveille le corps.
- Birmingham, remain here and watch body.
Birmingham, une minute.
Birmingham, wait a minute.
- Attrape-le, Birmingham.
- Grab him, Birmingham.
Ce sont les hommes dont on a vu les photos chez l'inspecteur.
Birmingham, that's the men whose photos we saw in the Inspector's office.
Si les héros de guerre avaient attendu, dans quel état serait notre pays?
Birmingham, suppose Paul Revere had waited... where would this country be now? Come on.
Moi, je ne suis pas un héros de guerre.
I'm Birmingham, I ain't Paul Revere.
Fais attention, Birmingham.
Now be careful, Birmingham.
Suis-moi, Birmingham.
Follow me, Birmingham.
- Pourquoi je ne passerais pas devant?
- Why don't you just follow me, Birmingham?
Birmingham, vite.
Birmingham, come quick.
Birmingham, vite.
Birmingham, quick.
Birmingham, ça va?
Birmingham, how are you?
Le Birmingham Spécial.
Birmingham Special.
J'étais à Birmingham.
I'll tell you what happened.
On me propose une association... dans un cynodrome.
- Birmingham? Yes! There's a fellow up there starting a new greyhound track.
Birmingham, Glasgow... tant que je veux.
Birmingham, Glasgow, Manchester... Bob's your bloomin'uncle.
Je me souviens t'avoir vu jouer la Veuve Twankmey au théâtre de Birmingham, en 189...
Governor, I remember when you played Widow Twankey at the Theatre Royal, Birmingham, in 1890...
C'est Ed Strickland du Birmingham News!
He's Ed Strickland of The Birmingham News.
Gene Wortsman du Birmingham Post-Herald, et moi avons collaboré pour écrire un livre sur Phenix City.
Gene Wortsman of the Birmingham Post-Herald and myself have collaborated in writing a book on Phenix City.
Ed Strickland, du Birmingham News, qui a joué un rôle majeur pour porter cette histoire à l'attention du public.
Ed Strickland of The Birmingham News who played one of the major roles in bringing this story to public attention.
Vous êtes témoin, je sais, dans les procès pour meurtres qui se déroulent à Birmingham, en Alabama.
You are a witness, I know, in the current murder trials now under way in Birmingham, Alabama.
Nous étions avec micro et caméra dans les rues de Phenix City, Alabama, et au tribunal du Jefferson County, à Birmingham, Alabama, où le deuxième de toute une série de procès pour meurtre se déroule actuellement.
We have been with our microphone and our camera on the streets of Phenix City, Alabama and at the Jefferson County courthouse in Birmingham, Alabama where the second in the series of murder trials is now under way.
James Kirby, responsable du laboratoire de la police de Birmingham.
James Kirby, in charge of the laboratory of the Birmingham Police Department.
Je vais te faire des œufs Birmingham.
I'll cook you some eggs Birmingham.
J'en ai assez de faire la cuisine, et j'aimerais goûter vos œufs Birmingham.
I'm tired of my own cooking. And I'm anxious to try those eggs Birmingham you mentioned.
De quel coin de Birmingham venez-vous, Fred?
What part of Birmingham do you come from, Fred?
- Je ne viens pas de Birmingham. - Non?
I don't come from Birmingham.
Vous aimez Birmingham en Alabama.
And you have a great admiration for the town of Birmingham, Alabama.
Rog est de Birmingham.
Rog is from Birmingham, Mr. Simmons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]