Translate.vc / Français → Anglais / Bonito
Bonito traduction Anglais
70 traduction parallèle
Bonito.
Beautiful.
Il me faut deux bonites et trois paquets d'algues pour la Maison Tsuta.
I'd like two bonito and three packets of seaweed for Tsuta House
Bon, je veux bien admettre que vous êtes une cliente honnête, - je veux bien vous donner une bonite.
Well, I suppose you've been a loyal customer I can give you one bonito
Il préparait du poisson, vêtu d'un kimono de femme.
There he was. Cutting up dried bonito.
Bonito.
Bonito.
" Je dois manger le'bonito'pour garder des forces.
" And I must eat the bonito, so I won't have a failure of strength.
" Si le petit était là pour le couper et si j'avais du sel!
" I wish the boy was here to cut up the bonito and I wish I had some salt.
Je dois manger le bonito.
I must eat the bonito.
M. Bonito t'attend.
Mr. Bonito's been waiting for you.
Frank Bonito est passé.
Frank Bonito dropped by.
J'appelle Frank Bonito.
I'm going to call Frank Bonito.
Je vous paierai votre retour à Arroyo... et M. Bonito abandonnera les charges qui pèsent sur vous, si vous partez.
I'll pay your fare back to Arroyo and Mr. Bonito will drop all charges, if you leave.
Mais si ce n'est pas le cas, s'il essaie de revenir pour te voir... alors M. Bonito fera tout pour qu'il prenne 25 ans.
But if he isn't, if he tries to come back here and see you then Mr. Bonito will see that he goes in for 25 years.
Elle est sortie avec M. Bonito.
Hallie went out with Mr. Bonito.
Il y a des écailles de bonite sur le pare-chocs.
They also found mackerel scales and bonito. That's what was splashed on the hood of the car.
Il n'y a que des bonites et des maquereaux, mais en quantité insuffisante.
Around here we mainly catch bonito and mackerel. But that's not enough to fill local demand, so we have other kinds trucked in from Tokyo.
Va les acheter.
A yellowtail and dried bonito. Hurry, get them.
Une bonite séchée?
Dried bonito?
J'ai cru que vous étiez l'homme le plus beau de la terre.
Pensei que você fosse o o homem mais bonito do mundo.
Que bonito!
Is that nice!
Salut, Bonito.
- Hi, Karen.
Qu'est-ce que tu fais là?
- Hi, Bonito. What are you doing here?
C'était si agréable.
Fue tan bonito.
Il est très beau.
Es muy bonito.
Ecoute mon petit...
Oye muchacho bonito...
Rien de meilleur! Surtout long comme ça, et on coupe aux ciseaux!
Salted bonito is much better, especially when you cut the long strips like this.
Des harengs... et de la bonite! Des patates séchées et des oeufs! Et aussi des prunes salées!
Dried bonito, herring, dried potato, eggs, and pickled plums.
C'est mieux que les cellules de la prison de Bonito, non?
IZZY : It sure beats the six and a half by four foot isolation cell in bonito, huh?
C'est du maquereau!
No, it's bonito!
embarqué sur le Bonito.
" Captain Perez, embarked on the Bonito.
Le Bonito?
The Bonito?
Des onigiris au saumon, à la prune et à la bonite.
Just salmon, plum and bonito rice balls.
Bonito Y Sabroso
Bonito Y Sabroso
Moins de bonito?
Less bonito?
Joli paysage.
Bonito campo, no?
On pêchait la bonite dans le Golfe.
Yeah, we were down in the Gυlf'fishing bonito.
Tu as déjà suivi la bonite dans le Golfe?
Robert'have you ever been down to the Gulf on the bonito run?
C'est gros, une bonite?
- lt is. lt's gorgeous. - Are bonito fish big?
20 maquereaux et 8 thon.
Twenty horse mackerel... And eight bonito.
Benito, tu m'as trouvée.
Bonito, you found me.
Je rigole, mon Benito.
I'm kidding, I'm kidding, my bonito.
N'oublie jamais que ton père et moi, en juillet 1967, on a pêché une bonite comme ça. 24,340 kg.
Your father and I, in July 1967, we caught a bonito like that. 24.340 kg.
- Salut bonito!
- Hola bonito.
- Muy bonito, la verveine.
Ah, it's pretty good, this sarsaparilla.
- Pacific Bonito.
Pacific Bonito.
- Bonito?
Bonito?
Nous savons qu'il a commandé un thon avec un peu de drogue.
We know he ordered bonito with a side of coke.
- Bien, tu vois le bonito rempli de cocaïne que nous avons trouvé dans le jardin de Ryan Bonham?
Well, you know the cocaine-laced bonito we found in the snow at Ryan Bonham's yard?
Eh bien, il se trouve qu'aucun bonito n'a été servi à la fête.
Well, it turns out that bonito wasn't served at the party.
Quand il ne fonctionne pas durant les fêtes, il fait beaucoup de voyages de Mexico à Vegas. transportant le Pacific Bonito... sur la glace.
When it's not working holiday parties, it makes a lot of trips from Mexico to Vegas, transporting Pacific Bonito- - on ice.
Râpe du poisson sec.
I've got some tofu. Cut up some dried bonito.