Translate.vc / Français → Anglais / Boot
Boot traduction Anglais
3,173 traduction parallèle
Si c'est bien cette botte, ça va nous aider.
If this is an exact match of the boot prints, it's going to be very helpful.
Si c'est un homme, on a trouvé ce qu'il portait comme botte.
Well, we got a lead if it wears boots. Based on the plaster cast, this is the boot we're looking for.
On a la même empreinte de botte.
Hank, we got boot prints here, same kind.
Tu as vu ses empreintes?
You saw his boot prints, right?
Il est dans le coffre.
He's in the boot.
Raconter des conneries aux voisins?
Shit in your neighbor's boot?
C'est une empreinte de pas compatible avec celle d'une chaussure de travail.
It's a heavy treaded impression consistent with that of a work boot.
Ouvre le coffre.
Open the boot.
Ouvrez le coffre de la voiture.
Open the car's boot.
Puis le chef de station de Stockholm sera débarqué.
Then, the station chief in Stockholm will get the boot.
Des semelles isolantes?
Electrically insulated boot soles?
Donc, sur cette base, nous pourrions faire... nous pourrions faire le harnais de la botte.
So, based on these, we could do... we could do the boot harness.
On verra ce qu'il en reste quand elle aura terminé l'initiation.
Well, let's see what she looks like when she gets done with Sergeant Slaughter's boot camp.
Nous nous entraînions à Parris Island.
We were in boot camp together at Parris Island.
Mais les fractures en spirales sont aussi une blessure commune au ski dans le bas de la jambe due à la rigidité d'une botte dans une chute.
But spiral fractures are also a common skiing injury in the lower leg due to the inflexibility of a boot in a fall.
- Pourriez-vous ouvrir le coffre?
Please open up the car boot.
Attaché dans le coffre de sa voiture.
Tied up in the boot of the car.
Car si tu savais pas, on t'aurais pas trouvé à l'arriere d'une voiture dans la propriétée surtout dans un coffre.
Cos if you didn't, we wouldn't have found you being smuggled off the estate in the boot of a car.
C'est à l'arrière
It's in the boot.
T'as un gros coffre sur cette BMW non?
Get a decent-sized boot on these BMWs, don't you?
tours de Tecumseh en agitant son tomahawk,
AND HUMILIATIONS TO BOOT.
C'est de la discrimination, pour laquelle je ne peux l'arrêter, mais je pourrais jeter une chaussure sur sa voiture.
That's discrimination, which I can't arrest her for, but I could probably throw a boot on her car.
Oui, à une pauvre serveuse qui aime les coupes larges.
Yes, to a poor waitress who loves a boot-cut.
ok, je ne peux pas rester longtemps, ma chérie, je me suis cachée dans un coffre de voiture pour venir ici.
Well, I can't stay long, dear, I've got a car boot to get to.
Rien pour le chauffeur, alors?
Nothing for the car boot, then?
Pourquoi aucune contravention?
Why no boot or ticket?
C'est votre camp d'entraînement.
It's musical boot camp.
Le système qui protège les super riches et les super super super riches et qui massacre tous les autres.
The system that protects the super-rich and the super-super-super-rich and fucks over everyone else and the planet to boot. Mimi.
Ça vient de ma botte.
It's from my boot.
Pourquoi êtes-vous toujours dans le chemin?
Why are you always under boot?
Et ne laisse pas le godillot te frapper à la sortie.
And don't let the boot hit you on the way out.
Le godillot?
The boot?
Il a joué avec le secteur d'amorçage principal.
He fucked up the master boot record.
Tu es une obsessive-compulsive et une garce méchante et potineuse. Tu as besoin d'aide, et on est là pour t'aider.
Nance, you're obsessive compulsive disorder, and a nasty, gossiping bitch to boot.
Elle les flatte, elle les venge. Bien vite, on se retrouve avec de la cire noire dans le visage - pour l'aider à voler un requin mort.
She picks the stupid and the lonely, and she flatters ya, avenges ya, and before you know it, you have boot-polish on your face, helping her steal a dead shark!
- Comme cette jambe que tu traînes.
- Like that boot leg weld you drilled
Pas étonnant qu'elle vole
♪ So it's no wonder she's a thief to boot
En partant, ce serait bien si Lincoln pouvait lui régler son compte.
So when you leave, it would be great if Lincoln could put a boot through his skull.
Mon bon monsieur... peut-être sommes nous partis du mauvais pied.
My good sir... perhaps we got off on the wrong boot.
Tu veux ma botte dans la gueule?
You wan'a boot heel in it?
Prête attention, le bleu.
Pay attention, Boot.
Où cours-tu avec ça, le bleu?
Where you running with that piece, Boot?
- Le bleu, ralentis avec ce truc.
- Boot, slow down with that piece.
Vérifie le toit, le bleu.
Check the roof, Boot.
- Plus vite, le bleu.
- Faster, Boot, let's go.
- Allez, la bleue!
- Come on, Boot!
Tu m'entends? La bleue?
Boot, you hear me?
Sa botte.
His boot.
Il y a des empreintes de bottes ici.
I got boot prints and burn marks over here.
Et dans mon brownie en plus.
And it was my brownie to boot.
Il est au camp d'entraînement à l'heure qu'il est.
He's at boot camp right now.