English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Borden

Borden traduction Anglais

485 traduction parallèle
J'étais témoin dans l'affaire du testament Borden.
You may remember me. I testified during the breaking of the Borden will.
Vous avez peut-être vu Barbara Borden de près et l'avez oublié.
Robert, I bet you're the first man whoever saw Barbara Borden in the fourth row and doesn't remember.
- Qui est Barbara Borden?
- Who's Barbara Borden? - Oh, let it go.
Barbara Borden a joué dans Menace.
That's the Barbara Borden starring in "Menace" at the Imperial Theater.
Vous étiez au 4e rang, donc vous l'avez bien vue.
Barbara Borden than 4th Row Orchestra...
Je me concentre sur Barbara Borden.
I'm working on that Barbara Borden angle right now.
Barbara Borden.
Barbara Borden.
Je voulais que Dilling arrête d'embêter Mlle Borden.
Miss Borden told me that Dilling was bothering her. I warned him that he better stop it.
Qui est-ce? Barbara Borden?
Got the right guy this time.
- Quoi?
Barbara Borden?
Appelez une ambulance.
Barbara Borden.
C'était Barbara Borden, celle qui a joué le rôle principal dans Menace.
Haley, you better make up my mind while I've still got one left. Look, here's how it stands now, it's Barbara Borden, star of "Menace".
Et moi Cornelia van Borden.
I am Cornelia Van Borden.
Ma sœur Élisabeth.
My sister, Elizabeth Van Borden.
Les van Borden se sont excusés.
- The Van Bordens sent their regrets yesterday.
Ici Joe Borden à l'appareil.
This is Joe Borden talking.
Et Joe Borden cherche toutes les occasions de le mettre en prison à perpétuité.
But Borden is just looking for a chance to toss him in the clink and throw the key away.
Conduis la voiture derrière.
Borden, drive the rig around back.
Va épouser Ray Borden.
Now, you go ahead and marry Ray Borden.
- Mme Borden est ici.
Mrs. Borden's here.
Mme Borden a d'excellents états de service.
Mrs. Borden has a fine record here.
Ainsi que Mme Borden.
Also Mrs. Borden.
Dites-lui de rappeler Ray Borden dès que possible.
Well, tell him to call Ray Borden back right away.
Je sais que Ray Borden était l'informateur.
I know Ray Borden was the pipeline.
Ellen Borden sera inculpée aujourd'hui.
Ellen Borden will be charged today.
- De quoi? On raconte que vous allez assurer la défense d'ellen Borden.
They're saying that you're going to defend Ellen Borden in court.
Je sais que Ray Borden était votre taupe.
I know Ray Borden was your man.
Je ne défends pas seulement Ellen Borden, mais vous aussi.
I'm not just defending Ellen Borden. I'm defending you.
Mme Borden, non contente d'avoir tué votre mari, vous voudriez le déshonorer.
Mrs. Borden, not content with just killing your husband, you would dishonor him as well.
C'est une scène poignante que vous venez de nous décrire, Mme Borden.
This is a very harrowing picture you've painted for us, Mrs. Borden.
Mme Borden, devez-vous votre éducation à Victor Scott?
Mrs. Borden, were you not indebted to Victor Scott for your education?
Votre relation avec Victor Scott, qui assure votre défense aujourd'hui, n'était-elle pas si étroite qu'elle a continué même après votre mariage?
Was not your relationship with Victor Scott, who is here in court defending you today, so close that it continued even after your marriage to Ray Borden?
Étiez-vous en mesure de divulguer ces informations?
Were you in such a position, Mrs. Borden?
Cette situation, cette fuite d'informations, est-elle la cause directe de la mort de Ray Borden?
Wasn't this situation, this leakage of information, the direct cause of Ray Borden's death?
Il admet être le contact de Ray Borden, l'informateur.
He admits he was the contact man and Ray Borden was the leak.
Croyez-vous que je vais sacrifier Andy juste pour sauver Ellen Borden?
Am I expected to sacrifice Andy just to save Ellen Borden?
J'ai cru comprendre que, le jour du meurtre, c'est elle qui a répondu à l'appel de Ray Borden.
I understand, on the day of the alleged murder, she took Ray Borden's phone call at your apartment.
Je ne veux pas qu'ellen aille en prison, Frank.
I don't want to see Ellen Borden take this rap, Frank.
Qu'EIlen Borden ait l'air coupable et que l'accusation n'ait rien à faire!
Make Ellen Borden look so guilty the prosecution can just sit on its hands.
Andy, je crois que Mme Borden a besoin d'un nouvel avocat.
Andy, I think Mrs. Borden needs a new lawyer.
Ray Borden.
Ray Borden.
Aviez-vous entendu la voix de M. Borden auparavant?
You'd heard Mr. Borden's voice on other occasions?
Voici M. Ellis, M. Borden, M. Jaffe.
This is Mr. Ellis, Mr. Borden, Mr. Jaffe.
- John Borden.
- John Borden.
Où est Borden?
Where's Borden?
Père, j'aime John Borden.
Father, I love John Borden.
- Lizzie Borden
- Iike I'm Lizzie Borden!
Mais si nous n'y sommes pas, sa bombe n'éclatera pas!
But if we're not there, no answer can be delivered, right? Lizzie Borden won't get to wield her ax.
Barbara Borden et Steve Maitland.
Barbara Borden and Steve Maitland.
Ici, Borden.
This is Borden.
Écoutez, espèce de cruche, dites-lui que c'est Ray Borden.
Listen, you dumb broad, tell him it's Ray Borden, and it's very important.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]