English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Boyfriend

Boyfriend traduction Anglais

23,974 traduction parallèle
Salut, mon petit ami.
Hello, boyfriend.
J'aime quand un petit ami fait ça.
I like a boyfriend who does that.
T'as un coloc ou un petit ami?
You know, you got a roommate or, you know, you got a boyfriend?
Une certaine Irene d'Abilene, Texas, a tweeté il y a une heure sur la disparition de son copain.
A girl named Irene from Abilene, Texas, tweeted an hour ago that her boyfriend went missing.
Tu interroges mon petit ami?
Cashmere. Are you interrogating my boyfriend?
Je viens de remarquer les tackles de numéro 9 et il est clair qu'il a quelque chose d'autre qui occupe son esprit, et je pense que c'est parce que toi et ton copain viennent de se fiancer.
Everybody, I just noticed number nine tackling and it's clear that he has something else on his mind so I'm guessing it's because you and your boyfriend are engaged to be married.
Vu que ton copain t'a trompée.
With your boyfriend cheating on you.
Cette Maddie, elle a un petit ami?
This girl, Maddie, does she have a boyfriend?
Mon super-flic de copain est partout à la télé à dire que tout ira bien, donc je dis aux autres de le croire, car il est honnête, tu vois.
My hero cop boyfriend is all over TV telling people they're gonna be ok, so I tell everyone here to believe him, because, you know, he's one of the good ones.
Ton copain devrait devenir maire.
Your boyfriend should run for Mayor.
Mm, oui, il était A - il était un cadeau de mon copain de mon 16e anniversaire.
Mm, yes, it was a- - it was a present from my boyfriend on my 16th birthday.
J'ai un mec depuis 5 ans et cette coupe, c'est volontaire.
I've been with my boyfriend for five years, and I did this to my hair on purpose.
Avec son copain noir?
- To her black boyfriend?
Je pense toujours aux conséquences de mes actes au boulot, avec mon mec, avec toi...
My whole life is about how shit affects others. Okay, my job, my boyfriend, you.
Va de votre petit ami aime.
Your boyfriend's gonna love it.
Lorsque j'ai commencé à sortir avec Cam, son ex-copain m'a donné un avertissement.
When I first started dating Cam, his ex-boyfriend gave me a heads up.
Elle était tellement bourrée qu'elle m'a traitée de ratée devant mes fils et dit à mon nouveau copain que j'ai peur du sexe dans le vagin. Elle a mangé avec les mains le gâteau que j'avais préparé pour lui.
if she was so plastered she called you a failure in front of your sons, and told your new boyfriend that you were afraid of sex in the vagina, and she ate the cake you made for him with her hands?
Où est ton petit ami?
Where's your boyfriend?
Je te la donne car c'est le temps qu'il te faut pour revenir ici après avoir envoyé 20 messages à ton copain.
I'm making you take a break because that's how long it'll take you to mosey back up here after you send your 20 texts to your boyfriend.
Depuis lors, trois patients se sont déclarés... deux infirmières et le copain du Dr Sanders.
Since then, there are 3 more symptomatic patients... two nurses and Dr. Sanders'boyfriend.
Britney a un rhume, alors elle a été mise en observation, mais le copain de sa mère... le chauffeur, dit que c'est rien.
Britney had the sniffles, so they took her for more observation, but her mom's boyfriend... the bus driver, yeah... says she's got hay fever.
Son copain est mort juste après.
Her boyfriend died shortly after that.
Le copain de sa mère est avec elle.
Her mom's boyfriend is with her.
Son copain est mort peu après, permettant de penser que le virus peut se propager très rapidement.
Her boyfriend died shortly after that, suggesting that the virus can replicate at an accelerated rate.
Que la docteur aimait tirer un coup avec son copain avant la tournée du matin.
She said the doctor liked to have a quickie with her boyfriend before rounds in the morning.
Son copain était toujours là ces matins-là.
The nurses said that her boyfriend was always here on those mornings to see her.
Le mec qu'on a vu était le petit ami du docteur, donc soit elle l'a rendu malade, soit il l'a infectée.
I think the guy we saw was the female doctor's boyfriend, which means either he got her sick or she infected him.
Son petit ami.
Her boyfriend.
Mon copain est flic.
My boyfriend's a cop.
Juste parce que mon petit ami n'apprécierait pas.
If for no other reason than my boyfriend wouldn't like it.
Et avec ton petit ami?
And with your boyfriend?
Il m'a aidé à faire passer un message à mon copain.
Helped me get a message out to my boyfriend.
Et le petit ami?
What about the boyfriend?
Ton copain se bat vraiment pour les gentils, hein?
Gee, your boyfriend's really fighting for the good guys, isn't he?
Crois-moi, être poursuivis par une armée d'envahisseurs et avoir des problèmes de couple en même temps...
Trust me, being chased by an invading army and having boyfriend problems at the same time...
Mon dernier petit ami n'a pas été très bavard.
My last boyfriend wasn't much of a talker.
Au moins tu as un copain.
At least you've got a boyfriend.
Ne me parle pas de tes problèmes de couple.
Don't tell me about your boyfriend problems.
La dernière chose dont j'ai besoin est d'un autre petit copain jaloux.
The last thing I need right now is another jealous boyfriend.
Ton petit ami parle trop.
Your boyfriend here has a big mouth.
Je veux juste voir mon petit ami.
I just want to see my boyfriend.
- Mon amant.
- My boyfriend.
Quand j'ai parlé d'avoir un amoureux, tu m'as traitée de sotte et de folle de sexe.
I mention wanting a boyfriend, and you call me empty-headed and sex-mad.
Comme être mariée et aimait encore son ancien copain, c'est cela?
Is that like being married, but still fancying your old boyfriend?
C'est mon ancien amoureux.
He is my old boyfriend.
Et mon nouvel amoureux.
And my new boyfriend.
- Son ancien copain est revenu.
Her old boyfriend came back.
Ton autre petit ami?
That your other boyfriend?
Si j'avais un copain depuis 8 mois, qui blague sur son suicide, je voudrais qu'il voie un psy.
It's just, if I had a boyfriend of eight months joke about committing suicide, I'd want him to get professional help.
C'est pour ça que tu aurais dû me le dire, moi ton petit-ami, qui aurait pu t'aider.
Which is why you should have told me, your boyfriend, who could help you.
- Tu n'es pas mon petit ami.
- You're not my boyfriend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]