Translate.vc / Français → Anglais / Branca
Branca traduction Anglais
116 traduction parallèle
Nous sommes à l'entrée du channel qui sépare le continent de l'île de Baranka
- Why, certainly. Go ahead. We're heading straight for the channel between Branca Island and the mainland.
Pas vraiment
Doesn't Branca Island mean anything to you?
Et voici Zaroff, le roi du clavier! En direct de son île de Baranka
Here you see Zaroff, the keyboard king... in his Branca Island hour.
LE VILLAGE DU LINGE BLANC
ALDEIA DA ROUPA BRANCA
Branca, regarde donc par la fenêtre si tu la vois.
See if you can see her, Branca.
- Demande à Melle Branca.
- Ask Miss Branca.
- Bonjour, Melle Branca.
- Good afternoon, Miss Branca.
C'est du sérieux, Melle Branca!
Don't you worry, Miss Branca, he wants to get married!
- Ne dites pas ça, Melle Branca.
- Don't say that, Miss Branquinha. - I've just said it.
Melle Branca,
Miss Branquinha,
Melle Branca!
Miss Branquinha!
Branca!
Branca!
- Bonjour, ma petite Branca.
- Good afternoon, Branquinha.
Et comment vont mes chères voisines Branca et Juju?
How are my dear neighbours, Branquinha and Juju?
Laissez, Melle Branca, j'aime ça.
Take no notice, Miss Branca. I don't mind.
- Vous permettez, Melle Branca?
- May I come in, Miss Branca?
Carlota, Melle Branca, Melle Juju, comme ça, on ne s'en sort pas.
Miss Branca. Miss Juju. We can't understand each other like this.
- Au revoir, Melle Branca.
- Goodbye, Miss Branquinha.
Et celle-ci, c'est Branca.
And this is Branquinha. Well done.
Je vous en prie, Branca.
After you, Branca.
Juju, Branca, Juju, Branca...
Juju, Branca, Juju, Branca...
- Et vous, Branca, qu'en pensez-vous?
- And what do you think, Branca?
- A demain, Branca.
- See you tomorrow, Branca.
On y va, Branca?
Shall we go, Branquinha?
- Branca!
- Branca!
Branca, je ne vous comprends pas.
Branca, I don't understand.
Non, Branca!
No, Branca!
Ne vous inquiétez pas. Dans une ou deux semaines, je vais m'éloigner.
Don't worry, Branca, in a week or two I'll be able to get away.
Branca, allons-y.
Branquinha, off we go.
Le Trisca chèvre chevrier suivante... Branca.. la Trisca la craba...
Under the bench lives the goat... the goat...
Suivez-moi! Branca! Branca!
Come on, my soldiers.
'Branca', des cigarettes Branca.
'Branca'. Branca cigarettes.
M. Branca est là?
Is Mr. Branca here yet?
M. Branca, on ne vous voit plus.
Mr. Branca, I haven't seen you for ages.
Branca a pris Bill Fallon.
Branca got him Bill Fallon.
Les premières analyses révèlent un énorme gisement à une faible profondeur, qui s'étend sous le territoire d'Agua Branca et va jusqu'à Palmeras.
The first tests reveal a huge deposit at a low depth, under the the territory of Agua Branca and up to Palmeras.
Agua Branca est ici.
Agua Branca is here.
C'est lui qui contrôle la région de Agua Branca.
He's the one controlling Agua Branca.
On ne pourra pas faire de prélèvements à Agua Branca, tant qu'on n'aura pas exterminé tous les cangaceiros.
We won't be able to exploit Agua Branca as long as the cangaceiros won't be exterminated.
Malheureusement... on devra rayer de la carte Agua Branca, pour avoir hébergé une bande de cangaceiros.
Unfortunately... Agua Branca will have to be wiped out from the map, for giving shelter to the cangaceiros.
La région de Agua Branca est entre les mains de ce cangaceiro sanguinaire et impitoyable.
Agua Branca is in the hands of this unforgiving bloodthirsty cangaceiro.
Comme les gens d'Agua Branca.
Like the people of Agua Branca.
- A Agua Branca, près d'ici.
- To Agua Branca, not far from here.
Je la veux à la raffinerie d'Agua Branca.
I want it at Agua Branca refinery.
Après les faits d'Agua Branca.
After what happened in Agua Branca.
Un Fernet-Branca, s'il vous plaît.
One Fernet-Branca please.
Un café serré...
Black coffee laced with Fernet. "Branca", please!
c'est un malaise passager.
You're just a little ill. Soon you'll get strong again, listen to the old Branca.
Vos souffrances sont finies.
Branca, Branca.
d'être venu!
- Old Branca, we got screw.
partons en Terre Sainte!
Branca, Branca, Branca.