English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Brea

Brea traduction Anglais

139 traduction parallèle
Prêteur sur gage Lombard, rue de Briard, 13. " Cher Professeur Berry,
"Pawnshop" Lombard ", Rue de Brea, Ooncerns M4 "
- Puis vous irez à la rue de Briard.
Afterwards you'll come to the Rue de Brea.
- Faire connaissance avec Lombard.
Why do you come into the Rue de Brea? - ln order to meet you in front of "Lombard".
- Prêteur sur gage "Lombard". Rue de Briard.
Pawnshop "Lombard", Rue de Brea, right?
Mes... Mes os vont...
My... my bones brea...
Nous l'avons identifié : un certain Nino Zachetti. Ancien étudiant en médecine, 28 ans, demeurant Lilac Court, 1228 avenue La Brea Nord.
We have succeeded in identifying him as one Nino Zachetti... former medical student, age of 28... residing at Lilac Court Apartments... 12281 / 2 North La Brea Avenue.
Les fosses de goudron de La Brea devinrent des pièges pour les animaux.
The La Brea tar pits became traps for all kinds of animals.
Je rêve qu'au supermarché, celui de la rue La Brea, j'achète des homards pour maman.
I dream that I'm in the Food Giant Supermarket, the one on La Brea Street buying lobsters for Mom. The biggest, juiciest lobsters you can imagine.
- Vous allez à La Brea?
- You guys going down to La Brea?
"Nappe de pétrole de La Brea Site de fossiles préhistoriques"
- What is this stuff?
On vient de nous annoncer qu'un avion s'est écrasé dans la nappe de La Brea.
We just got a report that a plane went down in the La Brea Tar Pits.
Peu après 20 heures, la police a signalé qu'un avion avait été abattu... et s'était écrasé dans la nappe de La Brea.
Shortly before 10 : 00 p.m., police reported... that an airplane had been shot down into the La Brea Tar Pits. - [Snoring]
Allez voir les fossiles de La Brea.
La Brea Tar Pits. Have a ball.
En général, ils ajoutent deux tranches de pain de chaque côté.
Well, no, they usually sla p a couple of pieces of brea on either side.
Toi, va à Crescent Heights, moi, La Brea.
Why don't you go west to Crescent Heights... I'll go east to La Brea.
Beaucoup de "yuppies" aménagent à Park La Brea ces jours-ci.
A lot of yuppies moving into Park La Brea these days.
– À Park La Brea.
Park La Brea. It's just over there.
Allons à Park La Brea.
We should be at Park La Brea.
Tu sais aller à Park La Brea?
Do you know where Park La Brea is?
Elle descendait La Brea Boulevard... un camion a débouché de nulle part...
Walking down La Brea Boulevard out of nowhere a truck jumped a curb.
T'as intérêt à quitter le quartier avant la nuit.
Right, fuck me. You better get across La Brea before sundown.
On a tourné ça dans un garage à La Brea.
This was in a garage over on La Brea.
T'as raison. Un nègre ne peut pas faire 100m sans se faire arrêter.
A nigger can't get from Crenshaw to La Brea... without police stopping him at least twice.
Situés sur le célèbre Museum Row de Wilshire Boulevard, les bassins de goudron de La Brea constituent l'un des sites géologiques les plus actifs du bassin de LA.
Situated on Wilshire Boulevard's famous Museum Row, the La Brea Tar Pits are one of the LA Basin's most active geological features.
Fais fermer toutes les bretelles d'accès de la 10 à La Brea, La Cienega, Fairfax, et fais éloigner le barrage des bassins de goudron de dix pâtés de maisons.
I want you to have CHP close all off-ramps on the 10 at La Brea, La Cienega, Fairfax and bump that traffic perimeter to ten blocks away from the Tar Pits.
Emmit, La Brea vient d'appeler.
Emmit, just got a call from La Brea.
A La Brea, on prendra le bus.
To La Brea. We`ll get a bus there.
Cet endroit était sur La Brea, non?
This place was on La Brea, right?
J'ai roulé jusqu'à La Brea et ça n'existait plus.
I drove to La Brea and it no longer existed.
Evidemment, elle regarde du baseball!
What do you expect, Brea? She's watching baseball.
Wilson a eu du mal avec le directeur du La Brea pour qu'il nous accepte.
Wilson almost had phone sex with the manager at Lounge La Brea to get us in.
La Brea.
Lounge La Brea.
Maddy n'a jamais été plus à l'est que La Brea.
Maddy's never been east of La Brea.
- Oui, j'ai remarqué, et vérifié.Escortes Première Classe, entre La Brea et la sixième.
I checked it out. First Class Escorts, La Brea and 6th.
FOSSES DE GOUDRON DE LA BREA VU SUR LA CHAINE DU GOUDRON Je voulais vous voir sur le toit de la Maison Blanche...
[screaming] I have asked you to join me on the White House roof...
Comme Griffith Park ou le Lava Lounge de La Brea.
Like Griffith Park, or the Lava Lounge on La Brea.
- La réussite est proche!
- A brea.kthrough is nea.r!
Et il fit construire son studio au milieu des citrus de La Brea Avenue.
He began building a studio in the groves of La Brea Avenue.
On l'a trouvé dans un carambolage.
We found him in a pileup on La Brea.
Il y a un autre idiot dehors qui exige mon attention.
You're digging a hole bigger than the La Brea Tar Pits.
Qu'est-ce que tu fais? Tu es en train de te creuser un trou plus grand que celui de La Brea Tar Pits.
It's their money.
Prenez Sepulveda, puis Slauson jusqu'à La Brea.
Take Sepulveda to Slauson to La Brea.
Prenez La Brea nord, jusqu'à la sixième.
Take La Brea north to Sixth into downtown.
Exact, mais sur La Brea, au nord de Santa Monica, c'est bondé.
But once you get to La Brea north of Santa Monica, then it's jammed.
Un type sur La Brea achète mes dessins.
There's a dealer on La Brea who takes my drawings.
On est à l'angle de Melrose et La Brea.
He's here right now.
Les puits de goudron de La Brea!
The La Brea Tar Pits it is.
J'ai compris, Le musée des fossiles.
The La Brea Tar Pits it is.
le chômage parmi les immigrés illégaux.
[Malle Narrating] In Los Angeles, a taco stand at the corner of Rico and La Brea.
Je trouverai moyen de me...
I'll find a way to brea...
Oui, 9 heures.
We're at the corner of Melrose and LA brea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]