Translate.vc / Français → Anglais / Britt
Britt traduction Anglais
415 traduction parallèle
- Technicien cinquième échelon Britt Harris.
- Technician Fifth Grade Britt Harris, sir.
Oui. " Caporal Britt Harris.
Yes, sir, " Cpl. Britt Harris.
M. Britt Harris était une vraie célébrité par chez nous.
Mr. Britt Harris was quite a celebrity up around our way.
On a failli sauter ensemble, hein, Britt?
We just about got our tails blown off together, didn't we, Britt?
Moi et ce vieux Britt, on ramassait des pommes.
Me and old Britt were in there getting a helmet full of apples.
N'en fais pas trop, Britt.
Take it easy, Britt.
Monique Blair, voici Britt Harris.
Monique Blair, this is Britt Harris.
Nous avons déposé Britt à l'hôtel.
We dropped Britt at the hotel we were staying at.
Vous direz à Britt, pour moi?
Will you tell Britt about me?
Elle m'a demandè de vous dire quelque chose.
She asked me to tell you something, Britt.
On partait presque toujours en permission ensemble et c'ètait toujours pareil.
Britt and I went on almost every pass together and it was always the same.
Britt est beau et charmant et ma fille l'aime.
Britt is handsome and charming and my daughter loves him.
Britt vous a dit?
Did Britt tell you?
Vous comprenez, n'est-ce pas, que j'adore Britt?
You can see, can you not, that I worship Britt?
- C'est très gentil.
- That's sweet of you, Britt.
Regardez.
Britt, look.
" Ce Britt.
" Gee, that Britt.
" Oui, il a tout, sauf une chose.
" Yeah, that Britt, he's got everything, except one thing.
Vous pensez à Monique, maintenant?
You thinking about Monique now, Britt?
Vous regrettez?
You sorry now, Britt?
C'est beaucoup trop tard.
It's too damn late now, Britt.
"II m'a dit que Britt H ] arris était mort." C'ètait tout.
"He said that Britt Harris was dead." That was all.
Infirmière Inga-Britt.
Nurse Inga-Britt.
Allons voir Britt-Marie.
Let us go and see Britt-Marie.
Je suis un poids pour toi et Britt-Marie.
I am just a weight for you and Britt-Marie.
Britt, réveille-toi.
Britt, wake up.
- Britt.
Britt.
- Désolé.
I'm sorry, Britt.
Quand j'ai rapporté la nouvelle, vous auriez dû voir la tête de Britt, et de Chris.
When I brought back the news... you should have seen the look I got from Britt... and from Chris.
Où qu'ils aillent, Chris, Vin, Britt, les autres, je les suivrai.
Wherever they go Chris, Vin, Britt, the others... I go with them.
Nom : Joe Britt.
Joe britt.
Ce soir, M. Britt va voir une émission très spéciale. Quelque chose d'original pour le chauffeur qui a tout vu.
Britt is going to watch "a really big show" - something special for the cabby who's seen everything.
Joe Britt ne le sait pas, mais il a pris une course, son compteur tourne. Et il roule à toute allure vers La Quatrième dimension.
Joe britt doesn't know it, but his flag is down and his meter's running, and he's in high gear - on his way to the twilight zone.
Dans le cas de M. Britt, je pense qu'il croit vous avoir tuée.
Oh? Uh, but never mind. In mr.
Quoi? Ou plutôt qu'il va le faire.
Britt's case, i rather feel he thinks he has murdered you.
Je t'ai donné les meilleures années de ma vie! Je t'ai fait confiance! Eh bien, M. Britt!
If you think i'm going to live with a man that's done what you've done... giving you the best years of my life... i trusted you!
Toi et cette femme, qui qu'elle soit! Vas-y, si c'est ce que tu veux!
Britt, i'm going to take you to court - you and that fancy woman of yours, whoever she is!
Joseph Britt, vous avez été reconnu coupable par un jury de vos pairs.
Joseph britt, you have been found guilty by a jury of your peers.
J'ai ce que tu as demandé.
I got what you wanted, Britt.
Occupe-toi d'un certain Brítt Reed,
I want a man taken care of. His name's Britt Reid. You mean Reid?
Vous voulez dire Reed l'éditeur?
Britt Reid? The publisher?
Britt Reed éditeur du Daily Sentinel, et directeur de DS-TV. Flash spécial.
This is Britt Reid, publisher ofthe Daily Sentinel and general managerof DSTV.
Je crois qu'on me surveille!
I'm being watched! Mary, this is Britt Reid.
Britt Lomand, Phil Carey,
Sheb Wooley, Britt Lomand, Phil Carey,
Et vous, Maj-Brit, qu'est-ce que vous en dites?
What do you have to say, May-Britt?
Un jour?
Someday, Britt?
Britt.
Britt.
Allô, docteur Saltman?
Saltman, this is mrs. Britt.
C'est Mme Britt.
Could you come right over, please?
Britt, comment allez-vous?
Britt, how are you?
Que c'est ridicule.
Frankly, Britt, I think it's ridiculous.