Translate.vc / Français → Anglais / Budweiser
Budweiser traduction Anglais
84 traduction parallèle
Schindlers, Budweiser ou Volupté?
What'll it be? Schlitz, Budweiser, or gold velvet?
Ce goût particulier, c'est Budweiser!
That distinctively clean, crisp taste that says Budweiser.
J'ai envie d'une bonne Budweiser, alors si on allait à cette frontière?
I want me some full-proof Budweiser, so how about we just keep going to that state line?
Ferme-la!
OR A CAN OF BUDWEISER.
Château Budweiser.
Le Budweiser.
Bière.
Budweiser.
Vous me direz qui a gagné la coupe Budweiser.
Let me know who wins this year's Bud Bowl.
Je vous fais savoir que j'ai obtenu mon diplôme dans le top 314 de ma classe... de l'Université d'Ivy League, présidente de l'équipe de débat, co-captaine du club féminin de hockey universitaire... 16ème au championnat de bière Budweiser
I'll have you know that I graduated in the top 314 in my class... from Ivy League University, president of the debate team, varsity field hockey cocaptain... sorority 16-ounce Budweiser chug champion.
Je suis une des poupées sur une réclame de Budweiser.
I'm one of them girls in a Budweiser commercial.
- Une Budweiser.
Sure, Budweiser.
La Budweiser.
Budweiser.
Si on surprend un enfant buvant une bière. faut-il interdire Budweiser?
If a kid gets caught drinking beer, we don't ban Budweiser.
- Budweiser.
- Uh, Budweiser.
Deux Budweiser, s'il vous plaît.
Can we get two Budweisers?
Red Bull sauterait sur cette connerie en moins d'une minute!
Budweiser will jump at this shit in half a minute.
Puis on fait tourner les caméras et on obtient "Sperm Channel"! Et n'oubliez pas notre sponsor. On laissera Red Bull mettre des petits logos sur le pantalon des violeurs, juste là :
Then you turn on the cameras and you got the Sperm Channel and don't forget our corporate sponsor, were going to let Budweiser put little logo patches on the rapists pants right here,
D'accord, le flottant a un côté jeune, urbain... les lunettes sont bien, mais j'aimerais voir vos yeux.
Actually, the shorter pants have a certain urban, youthful quality. The glasses are good, but l`d like to see your eyes. Budweiser on the blimp?
Budweiser, pour moi.
- Budweiser's good for me. - Budweiser?
Budweiser.
- I can afford it. Budweiser.
Pat, tu préfères... une Budweiser ou une Heineken?
Hey, Pat, do you want a, um a Budweiser or a Heinie?
- M. Petrovsky, mon interphone.
Schindlers, Budweiser, or Gold Velvet?
Mademoiselle... je prendrai une Budweiser.
Miss? Can I have a Budweiser?
Une bière et un verre de tequila.
Give me a Budweiser and a shot of tequila.
Comme ces nanas des combats de boxe.
A bikini wash? Like those Budweiser girls they put in boxing rings.
Il faudrait me traîner par les pieds pour voir Picasso et Monet.
You'd need the Budweiser Clydesdales to drag me to Picasso and Monet.
Autre vue spectaculaire du dirigeable avant le début du match.
It's another spectacular view from the Budweiser blimp... as we count down to game time.
Ce bar contient plus de bombes que de bières.
That bar has more AK-47s than Budweiser.
Budweiser :
Budweiser :
On a une accusation, on utilise le petit Barksdale pour avoir le grand Barksdale, puis on rentre chez soi en bons vieux flics pour boire de la Budweiser.
We get a conviction... we roll Little Boy Barksdale into Big Boy Barksdale... then we go home... like good old-fashioned cops and pound some Budweiser.
A ton retour, on va faire de la thérapie Kronembourg.
I set up lodging in your place. And when you get back, we'll do some Budweiser therapy.
- Oui. une Budweiser, s'il vous plaît.
- Yes. I'd like a Budweiser, please.
Et j'ai vu Dieu. ll avait une chemise en laine et une casquette Budweiser.
And I saw God. He was wearing a flannel shirt and a Budweiser hat.
- Budweiser.
- Budweiser.
Salut, trois Budweiser, s'il te plaît mon pote.
Oi, three bottles of Bud, please, mate.
Budweiser, Budweiser, Budweiser.
Budweiser, Budweiser, Budweiser.
Ça disait aussi que Budweiser payait autant pour mettre leur logo sur le coffre.
- That same article mentioned that Budweiser pays you over $ 100,000 to put their logo on your trunk.
On a acheté quelque chose comme 5 fûts de Budweiser pour le club des officiers.
We bought like five kegs of budweiser for the officers'club.
Je suis celle qui t'envoye une caisse de Budweiser tous les mois.
I'm the one who sends you your cases of Budweiser every month.
Mon visage conviendrait à une muselière, et ces hanches et ces jambes pourraient tirer une charrette de Budweiser.
My face belongs in a feedbag, and these hips and legs should be pulling the budweiser beer wagon.
C'est peut-être aussi à cause des packs de bière que tu t'enfiles.
Maybe i s the twelve pack of Budweiser a night... I don't know.
De la sauce, de la farce, un pack de Bud...
You've got gravy, stuffing, six-pack of Budweiser...
Un épi de maïs dans une main, une Kronembourg dans l'autre.
Corndog in one hand, a Budweiser in the other.
Simon Stiles a déjà été condamné plusieurs fois, mais avec les Budweiser Clydesdales, on ne pourrait pas l'empêcher de dire à un juge que la marijuana était à lui.
Simon Stiles has prior convictions but, with the Budweiser Clydesdales, you could not stop him from making it clear to a judge that this much marijuana was his!
- Une Budweiser?
- Budweiser?
Mais un jour, en Somalie, je l'ai échangée contre deux Budweiser froides et un vieux numéro de Penthouse.
But in Somalia, I traded it for two cold Budweisers and a back issue of Penthouse.
Budweiser, tous nos noms de codes sont OK?
Budweiser, we got our call signs straight?
Debout, Budweiser.
Wake up, Budweiser.
" Quand on parle de Budweiser,
" When you say'Budweiser,'
- Une Budweiser.
- I'll have a Budweiser, please.
... mais il a persévéré.
Sure, Budweiser? But he didn't give up.
Budweiser.
Budweiser.