English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Builder

Builder traduction Anglais

562 traduction parallèle
Enfin, pour prouver que les travaux forcés sont très utiles pour forger le caractère, je ne saurai que prendre en exemple l'affaire que nous traitons aujourd'hui, l'affaire James Allen, qui n'était qu'un vagabond à son arrivé au pénitencier, et qui l'a quitté pour devenir, dans une grande ville, l'un des citoyens les plus méritants et les plus respectés.
Finally, as evidence of the chain gang's value... as a character-builder, I have but to present to you... the very case that has been presented to us here today... the case of James Allen... who entered the chain gang as a worthless tramp... and who left it to become one of a great city's... most worthy and respected citizens.
Vous êtes là depuis moins de 3 mois, mais quel homme d'affaires!
Here less than three months and you figure out a business-builder like this?
Pas de Conway, le héros ou le créateur d'un empire.
Not of Conway, the empire builder and public hero.
Le constructeur du voilier clarifiera tout cela.
Tabb, the boat builder, will undoubtedly come to some such conclusion.
Ce M. Tabb a soulevé de nouvelles théories sur la mort de Rebecca.
Now, that boat builder's evidence suggested certain possible theories concerning Rebecca's death.
Vous avez assassiné le caissier dans un chantier.
You've already killed someone in a builder's yard.
C'est dans un chantier que j'ai supprimé une de ces larves.
I did kill one of those lowlifes in a builder's yard.
Je les verrais depuis l'allée. Dans la maison, je verrais toutes les chambres à la fois. Je les vois aller et venir, s'asseoir, s'allonger.
i'd see them as soon as i arrived, i'd see them all at once i'd see them walking, sitting, lying... behead the builder!
- Décapiter l'architecte?
- why behead the builder?
Sache que ce décolleté va lui remonter le moral.
For your information, mother, this neckline ´ s a morale builder.
Le petit marrequito est un bâtisseur très doué.
Yes. Quite a builder is the little marrequito.
Après la guerre, je serai constructeur.
After the war, I'm gonna be a builder.
Cette maison est donc devenue un refuge pour politiciens ratés.
So this house becomes a boarding house for political has-beens who can't get on any bandwagon, and you come along with your airplane builder.
Elle sait y faire.
She's a great builder-upper.
Une usine! Boake Tackman, bâtisseur d'empire...
Boake Tackman... empire builder.
La boxe est ce qui permet aux troupes de garder le moral.
Our fighting programmeis the best morale builder we have.
Dans Ies années 20, un architecte allemand, nommé Taut, voulut reconstruire Ies alpes.
In the 20's, there was a German builder called Taut who wanted to rebuild the Alps.
Je suis encore maladroite, mais Judy m'aide beaucoup.
I'm very awkward, I guess, but Judy's a wonderful builder-upper.
Celui qui a construit ces défenses est un architecte de génie.
The man who constructed those defenses was the finest builder who has ever worked with stone.
Baka le maître-bâtisseur m'a dit que je pouvais compter sur toi.
Baka, the master builder, has told me that I can rely on you.
Qui suis-je pour nier la parole du maître-bâtisseur?
And who am I to deny the word of the master builder?
Tu es bâtisseur ou boucher?
Are you a builder or a butcher?
C'est Baka, le maître-bâtisseur.
That is Baka, the master builder.
J'ai d'abord une visite à rendre au maître-bâtisseur.
First I have a call to make on the master builder.
Le maître-bâtisseur reste ici.
The master builder will not follow.
Pourquoi un prince d'Egypte tuerait le maître-bâtisseur pour sauver la vie d'un Hébreu?
Why does a prince of Egypt kill the master builder to save a Hebrew?
Josué n'a pas tué le maître-bâtisseur.
Joshua's strength didn't kill the master builder.
Au milieu de la traîtrise et de la trahison. Il a le sang du maître-bâtisseur sur les mains.
In the midst of treachery and treason, with the blood of your master builder on his hands.
L'inventeur de la première locomotive ne s'est pas arrêté de faire des trains, de peur qu'ils ne servent, plus tard, à transporter des troupes.
Does the locomotive builder just stop building trains merely because they might carry troops?
C'est une baraque de chantier, l'air rentre de partout.
It is a builder's hut, air comes in from everywhere
Il aurait pu bâtir des maisons ou planter des jardins.
He could have become a builder or beautified the land with gardens.
Nous avons besoin de réconfort spirituel pour gagner la guerre.
We need a morale builder and faith in our ultimate victory.
A quoi vous me faites penser? A un bâtisseur d'empire en perdition.
You sound like the empire builder in distress.
Est-ce que ce M. Marinetti est parent du constructeur?
- Yes. But is this Mr. Marinetti related to the builder?
Le plus grand constructeur de la province.
The most important builder in the province.
Finalement, à l'aube, il trouva la solution.
[The next day he perfected it with the architect and the builder.] - FINAL PLAN -
Des citoyens travailleurs et sérieux, des commerçants, des bâtisseurs de cités.
The steady, hard-working citizens, the homesteader, the shopkeeper, the builder of cities.
Je le nommerai l'Argo, en l'honneur de son constructeur.
I'll call her the Argo, after her builder.
Eh, ben, voilà du constructeur au consommateur.
Here you go, straight from the builder to the customer.
- Ah... Un bâtisseur?
- Ah... builder?
Le maçon est là pour le mur de la salle de bain.
The builder is here. For the bathroom wall.
Rudolph, dites au maçon de prévenir le vitrier.
Rudolf, while the builder is here, would you be kind enough to tell him to call the glazier?
Je construis des choses.
I'm a builder of things.
Cependant, l'architecte avait sûrement un moyen de l'ouvrir...
Now surely the builder had some way of opening it...
Mes connaissances sont trop limitées pour vous répondre, mais le fils de l'architecte pourrait le savoir.
My knowledge is too limited to answer you, but the builder's son may know.
Je vais m'occuper de ça.
I deal with whom? Of the body-builder?
Celui-là s'est bien débrouillé parce qu'il fabriquait des coffres.
This one did well because he was a builder of safes.
Tueur d'abord, bâtisseur ensuite.
A killer first, a builder second.
NOUS AVONS CONNU CET ARCHITECTE NOUS POUVONS DIRE QUE NOUS L'AIMIONS
WE WERE ACQU AINTED WITH THAT MASTER BUILDER AND WE LIKED HIM WELL,
E.J. Haskell, le constructeur, nous avait promis un don de $ 10 000 et il a changé d'idée.
We had a pledge for $ 10,000 from E.J. Haskell, the builder and now he's reneged on it.
- Ça donne vraiment le moral.
- Great morale builder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]