Translate.vc / Français → Anglais / Calder
Calder traduction Anglais
377 traduction parallèle
- Il s'appelle comment?
- What's his name? - His name is Mark Calder.
- Mark Calder. - Quel âge vous avez dit?
- How old did you say?
- Je m'appelle Matt Calder.
- Calder's my name. Matt Calder. - Weston.
- Qu'est-ce que vous faites, Calder?
- What is this? What you got here, Calder?
Calder, combien de temps il faut d'ici à Council City?
Calder, how long do you think it'll take us to get from here to Council City?
Je dois déposer une demande pour une concession.
Calder, I got a gold claim to file in Council City.
Il est pas là, Calder.
It isn't there, Calder.
Je prends le fusil, Calder, et j'emprunte le cheval.
I'm taking the gun, Calder, and I'm borrowing the horse.
Impossible.
I can't do that, Calder.
Calder.
Calder.
- Tu as le couteau, Calder.
- You got the knife, Calder.
J'espère que tu survivras pour que je puisse m'occuper de toi.
I hope this river don't kill you, Calder. I hope it leaves you for me.
Matt Calder.
Matt Calder!
- Avec Calder?
- Calder? - Yes.
Calder doit avoir repris le contrôle
Calder may have regained control.
Si vous venez avec moi, Je vous emmenerai au Colonel Calder.
If you will come with me, I will take you to Colonel Calder.
Colonel Calder.
Colonel Calder.
Le colonel Calder vient de retourner d'une expédition de Vénus.
Colonel Calder here has just returned from an expedition to Venus.
À part le Colonel Calder ici, L'équipage entier a péri.
Except for Colonel Calder here, the entire crew perished.
- Excusez-moi.
Bob Calder! - Excuse me.
le Colonel Calder, assis à côté de moi.
Colonel Calder, seated beside me.
Je vous demanderai de choisir trois d'entre vous pour accompagner le Colonel Calder au zoo.
I ask you to select three of your number to accompany Colonel Calder to the zoo.
C'est le Colonel Calder, appelez le Général Mclntosh.
This is Colonel Calder, get me General McIntosh.
- Calder à l'écoute.
- Calder talking.
Lieutenant James Calder, paré.
Lt. James calder, secure.
Le lieutenant Calder ou moi serons avec vous à chaque instant du voyage.
Calder or myself will be with you every second of the trip.
Calder, tu m'entends?
Calder? Calder, can you hear me?
- Calder?
Calder?
Ecoute, je vais fermer la porte de la salle du réacteur.
It took gino with him. Calder, listen, I'm going to close the door to the reactor room.
Nous allons peut-être pouvoir en sortir Calder.
Maybe we can get calder out of there now.
Un esprit comme disait Calder.
Spirits like Old Farmer Caulder talked about.
Callaghan, Calder...
Callaghan, Calder...
Leroy, le shérif Calder ne se souvient pas de ça.
Leroy, Sheriff Calder don't remember that.
- Vous me devez la vérité, Calder.
- You owe it to me, Calder.
Calder veut te voir.
Hey, Calder wants to see you.
- C'est quand tu veux, Calder.
- Anytime, Calder.
- Venez prendre un verre, Calder.
- Have a drink with us, Calder.
Calder, vous devriez rester pour nous aider à le protéger.
Calder, why don't you stay and help us protect him.
"Calder, fais-toi un cadeau et colle une beigne à Damon Fuller."
"Calder, give yourself a present and take a sock at Damon Fuller."
S'il revient et que vous avez besoin d'adjoints... tous les hommes ici seront ravis d'aider.
Hey, Calder! If he comes back and you need deputies every man here would be glad to help.
Calder dit qu'il se dirige vers ici.
Calder said he's headed home.
Je me promenais, M. Calder.
I was taking a walk, Mr. Calder.
Vous êtes payé grâce aux impôts de cette ville, pour la protéger.
Taxes of this town pay your salary, Calder, to protect the place.
Je vais dire à Calder que nous aurons 5000 $ d'ici lundi matin.
I'll tell Calder we'll have 5000 by Monday morning.
T'as pas été fichu d'aider Calder.
Sir, if...
Je suis dans le coup.
Calder?
Il se passe quoi?
Calder? What's happening?
Encore en vie.
Calder?
Calder?
- Calder?
Où est Calder?
Where's Calder?
lci Calder.
Calder.