Translate.vc / Français → Anglais / Callen
Callen traduction Anglais
1,031 traduction parallèle
Donne une chance à Callen.
Give Callen a chance.
Vous croyez que Callen et Sam... n'ont jamais rien loupé?
You think Callen and Sam never screwed up?
Une fois, Callen est tombé par une lucarne en installant une caméra et a atterri dans le lit de la cible.
Okay. Once Callen fell through a skylight installing a camera and landed in bed with the target.
Il y a un séminaire la semaine prochaine et... c'est obligatoire, même pour vous, M. Callen.
There's a seminar next week And it is mandatory, Even for you, mr.
Qu'est-ce qui a tué Hazlett?
Callen : So what killed sergeant hazlett? Sam :
- Reviens en arrière.
Callen : Rewind it.
Dom, tout va bien?
Callen : Dom, everything okay in there?
Ce sont les images de la vidéo de surveillance du bar.
Callen : This is security cam footage eric pulled from the bar.
Elle n'a pas le type afghan.
Callen : Huh. Well, she's not an ethnic afghani.
Donc, un prédateur tue la soeur de Jansen, qui s'avère être mariée à Khan.
Callen : So, a predator killed janson's sister, Who happens to be married to khan.
- Sam, je l'ai trouvé.
Callen : Sam, I found it.
Qu'est-ce, M. Callen?
What is this, mr. Callen?
Bien essayé, Hetty.
Callen : Nice try, Hetty.
Elle a un nom de famille?
Callen : Does Cherry have a last name?
- Elle semble innocente.
Callen : She looks innocent.
- Eric, tu es là?
Callen ( over earwig ) : Eric, you there?
- Callen a des problèmes.
You guys, Callen's in trouble.
Voilà Caldwell.
Callen : Here comes Caldwell.
Callen, c'est sur l'écran de l'autre côté de la rue, vers Madame "Tussauds".
Kensie : Callen, it's on the screen across the street- - Madame Tussauds.
9 h 31, donc M. Callen, vous êtes en retard.
9 : 31, which means, Mr. Callen, you're late.
- Je coordonne les soirées pour l'hôtel.
I'm the events coordinator for the hotel. Callen.
Sam et Callen vont à la base et Kensi revient ici.
All right, Sam and Callen are headed to the base and Kensi's coming back here.
Juste Callen.
Just Callen.
Enchantée, Callen juste Callen.
Nice to meet you, Callen just Callen.
C'était plutôt pas mal, Callen.
Wow. That was pretty damn cool, Callen.
- Vous êtes prêt, M. Callen.
You're ready, Mr. Callen.
Callen, Palette est revenu à Camp Pendleton.
Callen, Pallet's back at Camp Pendleton.
Aujourd'hui, M. Callen.
Today, Mr. Callen.
J'ai entendu, M. Callen. - Comment?
I heard that, Mr. Callen.
C'est votre affaire, M. Callen.
Case is yours, Mr. Callen.
Il fait quoi Callen?
What is Callen doing?
- Comment va M. Callen?
And how's Mr. Callen doing?
M. Callen pourrait être... tué... ou pire.
Mr. Callen could be... killed, or worse.
Callen a fait en deux heures ce qui prend facilement deux ans, infiltrer un groupe extrémiste paranoïaque.
Callen has done in two hours what easily could have taken two years to accomplish. Infiltrate a paranoid extremist group.
Callen n'est pas Sullivan.
Hetty, Callen is not Sullivan.
J'ai trouvé l'oreillette de Callen.
I found Callen's earwigs.
Callen va foutre le camp de là à la première occasion, non?
Callen will get the hell out of there first chance he gets, right?
- L'autre type, c'est un agent?
The other guy's an agent? Yeah, Agent Callen.
- Oui, l'agent Callen. Tout le monde se calme, personne ne viendra.
Everybody's standing down, no one's coming in.
Ils ont Callen et Sam.
They have Callen and Sam.
Nate a eu un message de Kensi par Callen en Morse sur une chose appelée "Maskelyne".
And Nate got a message from Kensi from Callen in Morse code about something called "Maskelyne."
- D'accord, agent Callen.
All right, Agent Callen.
Continuez, M. Callen, continuez.
Continue, mr. Callen, continue.
Il n'y a pas de confusion, Callen.
There's no fuzziness, callen.
- Merci, Rose.
Callen :
- Il y a un problème ici.
Eric : Callen, we've got a situation here.
Karen, oui, je t'aime.
Callen :
Je m'en arrangerai.
Callen :
Il ne reste plus que vous.
Callen :
Comme Callen.
Like Callen.
D'après vous?
Mr. Callen, is that what you think?