English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Carla

Carla traduction Anglais

3,467 traduction parallèle
- Carla! OK! Vous êtes tous des mordus de Corey Feldman.
- Okay, you guys are officially Cory Feldman geeks.
- Justin.
- Hi, Carla. - Oh, hey.
Carla avait de l'asthme.
Carla had asthma.
Carla Castillo était une gamine intelligente.
Carla Castillo was a smart kid.
Donc le tueur en série a trouvé le moyen de faire monter Carla Castillo dans sa voiture et il l'a conduite à Churchville. Ce n'est pas par hasard.
So the killer found a way to get Carla Castillo into his car and he drove her to Churchville.
Mardi était le seul jour où vous voyiez Carla?
Was Tuesday the only day you saw Carla?
Carla voyait-elle son père le mardi?
Carla saw her father on Tuesdays?
Carla était une fille sage.
Carla was a quiet girl.
Carla avait-elle des amis plus vieux que vous pourriez avoir oubliés?
Did Carla have any older friends that you might have forgotten?
Carla, qu'est-ce que tu caches?
Carla, what are you hiding?
Je suis si désolée, Carla.
I'm so sorry, Carla.
Je ne sais pas si c'est ça a été traumatique ou non, mais elle a été chargée de l'enquête de Carla Castillo.
I don't know if it was traumatic or not, - but she was recently taken off the Carla Castillo investigation.
Si 2 % de la population ont les même initiales pour leurs noms et prénoms, quelles sont les chances que Carla Castillo ai était déposée dans une ville qui commence par la lettre "C"?
Lf 2 % of the population have matching first and last initials what are the chances that Carla Castillo would be dumped in a town that started with the letter C?
J'ai reporté sur la carte tous les endroits que Carla fréquentait.
I charted everywhere Carla commonly went.
Carla et Wendy.
Carla and Wendy.
Nous l'avons interrogé il y a deux ans mais son rapport avec Carla était indirecte.
We interviewed him two years ago but his connection to Carla was only tenuous.
Je vous ai parlez il y a une paire d'années au sujet de Carla.
L talked to you a couple years ago about Carla.
- Et Carla?
- And Carla?
Carla et Melissa ont été asthmatiques.
Carla and Melissa were both asthmatic.
Le père de Carla Castillo.
Carla Castillo's father.
- Avez-vous connu Carla?
Did you know Carla?
- Carla continuait-elle de venir le mardi après-midi?
Where'd Carla go on Tuesday afternoons?
Elle a donné ce collier à Carla.
She gave Carla that necklace.
Carla allait à St. Michael's le mardi, pas son père.
Carla went to St. Michael's on Tuesdays, not her father's.
La première, Carla, et bien, j'ai fait ça parce que...
The first one, Carla, - well, I did that because...
Marley peut... Ce n'est pas à toi que je parle.
You know Marley gets - No, Carla, I'm not talking to you.
Vous vous rappellerez certaines choses malgré vous, Carla.
You might start to remember things that you really don't want to, Carla.
Puis-je vous appeler Carla?
Can I call you Carla?
- Mon Dieu, tu as conduit jusqu'ici?
- Oh, my God, Carla, you drove here?
Pas important, à plus tard, Carla.
No biggie. I'll see you around, Carla.
Je pense que vous devriez choisir un pédiatre, Carla.
I do think you should get yourself a regular pediatrician, though, Carla.
Carla Davenport, merci beaucoup.
Carla Davenport. Thanks much.
Bon, donne ça à tante Carla.
OK, give that to Aunt Carla.
Quand Carla mourra, le paradis ne sera pas amusant du tout.
When Carla dies, heaven is going to suck.
Carla a déjà dit non.
Carla already said no.
Que dis-tu, Carla?
What are you saying, Carla?
De quoi Carla parle-t-elle?
I mean, what the hell is Carla talking about?
Carla et moi sommes mariés, et elle a des espions partout.
I'm married to Carla, right, and she has spies everywhere.
Carla a raison, Keith est déprimé.
Carla's right, Keith's a mess.
Vous détestez que j'appelle Carla "chérie", alors parlez ou je vous appelle "chéri".
I know you hate that I call Carla "baby" all the time, so I'll just call you "baby" until you tell me.
Le docteur Cox, Jordan, même Turk et Carla.
Dr. Cox, Jordan, even Turk and Carla.
Carla m'a fait venir dans la salle de repos, elle s'est déshabillée et elle a dansé. Puis, elle m'a dit : "De la part d'Elliot", et elle a fait sa sieste.
Carla dragged me into the on-call room, stripped butt naked, did a little belly dance and then said, "This is for Elliot," then took a nap.
Carla et une femme magnifique qui s'appelle Margaret.
Carla and a lovely woman by the name of Margaret.
Carla est ta femme, et Margaret, ta mère.
Carla's your wife and Margaret's your mother.
En plus, il a une clé de chez moi, et Carla est partie.
Plus he has a key to my place and Carla's out of town.
Carla, décroche, tu veux?
Carla, why won't you pick up?
Bon sang, je veux réussir mon coup ce soir, et tu n'es pas là pour me soutenir. Je sais ce que tu vas me dire.
Damn it, Carla, I need tonight to be special and you're not there for me, and I know what you're gonna say is that...
Vu que Carla et Izzy sont parties, ce doit être plaisant d'avoir l'appart pour toi tout seul.
Hey, with Carla and Izzy out of town, must be nice to have the place to yourself for once, huh?
- Santa Carla.
- Santa Carla. - Carla!
Laisse Carla tranquille.
Leave Carla alone!
Adieu, Carla.
Good-bye, Carla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]