Translate.vc / Français → Anglais / Carol
Carol traduction Anglais
6,358 traduction parallèle
J'étais bloqué dans une grosse bagarre avec la porte de Carol.
Locked in a pretty serious battle with Carol's door.
Carol, non.
Carol, no.
Je voulais vous inviter toi et Carol, tout à l'heure, si tu es libre.
I was just wanting to invite you and Carol over later, if you're free.
Je ne vais pas manquer de le dire à Carol.
Uh, you know, I'll definitely pass that on to Carol.
Dommage que Carol n'est pas pu venir.
It's too bad Carol couldn't come.
Quand je vous ai vu pour la 1ère fois, j'ai directement aimé Carol. mais j'étais un petit peu... incertaine à propos de toi.
When I first met you guys, I liked Carol immediately, but I was a little... unclear on you.
Mais j'ai parlé avec Carol et elle m'a expliqué ta situation, et j'ai réalisé que je t'avais peut-être... tu sais, juste.. mal jugé, donc je m'excuse.
But then I talked to Carol and she told me more about your situation, and I realized, I might've... you know, just... misjudged you, so-so I'm sorry.
C'est pour ça que je suis si contente pour toi et Carol.
You know, that's why I'm so happy for you and Carol.
Je vais avoir une petite discussion avec Carol et je reviens tout de suite.
I got to go have a quick talk with Carol and I will be right back.
Carol!
Carol!
Carol.
Carol.
Foyer de Carol Philbasian-Miller.
Oh, no. Home of Carol Pilbasian-Miller.
Je sais, Carol.
I know, Carol.
Tu n'as rien dit à Carol?
- Were you? Okay. You didn't tell Carol, did you?
Je crois qu'on devrait être un peu moins affectueux - en public.
Carol, I-I think we might have to cut down on the public displays of affection
Tu es sûre que ce n'est pas précipité... cette envie de bébé?
Carol, are you sure we're not rushing into this whole... - "having a baby" thing?
C'est exactement ce qu'elle a dit. Et j'ai eu une révélation.
Those were Carol's exact words.
Je devrais féconder et Carol et Melissa pour le bien de l'humanité.
I should be impregnating both Carol and Melissa for the good of humanity.
Tu es là?
Carol! Carol! Are you here?
Non, tout va mal!
No, Carol! No, I'm not okay!
Je ne sais pas quoi faire...
Carol, I don't know what to do...
Veux-tu que nos bébés fassent l'amour entre eux?
Carol, do you want our babies to have sex with each other?
Ça me fait mal aux lèvres de le dire.
- Carol, it hurts my lips to say it.
Mais je pensais : les enfants de Phil et Carol.
But I meant Phil and Carol babies.
Carol, nous ne pouvons pas mettre nos enfants dans une situation où ils devront faire l'amour entre eux.
Carol, we cannot put our babies in a situation where they have to have sex with each other.
C'est pas moi qui l'excite.
! No, Carol, she's not talking about being horny about me.
T'as raconté quoi à Carol?
What the hell did you tell Carol?
OK, je suis un mec, mais, je le jure... je ne voulais pas m'interposer entre toi et Carol.
Sure, I'm a guy, but I honestly, I... I swear I never meant to come between you and Carol.
Tu vas chez Carol, hein?
Huh? Just heading to Carol's, huh?
Toc, toc.
Carol? Knock, knock.
La seule chose qui m'excite c'est ton amitié.
Carol, the only thing I'm horny for is your friendship.
Carol, allez...
- Carol, come on. - Phil.
- Je pensais que ça serait juste, tu sais, ce qu'a dit Carol.
I thought this was just going to be about, you know, the stuff Carol said.
Je me sens coupable vis à vis de Carol.
I just feel guilty about Carol.
Bon Dieu, Carol!
Damn it, Carol!
Personne n'a la diarrhée.
No, Carol, nobody has diarrhea,
Carol, honte à toi.
Carol, shame on you.
Carol, tu déconnes?
Carol, are you high?
Carol Pilbasian Miller, tu es un malin petit diable.
Oh, Carol Pilbasian Miller, you are one crafty devil.
Carol?
Carol?
C'est un gâchis de paillettes.
Carol, this is a complete waste of glitter.
Je t'en prie, un film en commun n'est pas une preuve d'amour.
Oh, please Carol, love runs deeper than just sharing a favorite movie.
Carol, ça va?
Carol, you okay?
Oui, mais Carol...
Yeah, but Carol...
Carol, je ne veux pas dénigrer ton système, mais c'est si compliqué.
Carol, I don't want to demean your system here, but it's just so elaborate.
Tu vas arrêter de les pousser?
Carol, will you stop nudging them?
Tu sais quoi, Carol?
You know what, Carol?
Trop tard, Carol.
Oh, too late, Carol.
Melissa, toi et Carol vous gardez les maillots, et Todd et moi on sera torse nu.
Okay, so, Melissa, why don't you and Carol be shirts, and Todd and I will be skins?
Ma mère et moi vivions dans une voiture pendant un moment, mais je savais que je pouvais regarder par la fenêtre et voir ma meilleure amie, Carol.
Oh, Mo! - Ohh! - Oh.
Que se passe-t-il?
Oh, Carol! What's going on?