Translate.vc / Français → Anglais / Carole
Carole traduction Anglais
744 traduction parallèle
Carole, peut-être que tu devrais aller dans ta chambre, ma chérie.
Carol, perhaps you'd better go to your room, dear.
Attendez, Professeur, vous n'allez pas en parler à Carole, n'est-ce pas? Qui a t'il encore?
Look here, Professor, you're not gonna say anything to Carol about this, are you?
C'était Carole!
That was Carol!
Que s'est-il passé, Carole?
What happened, Carol?
Mais, Carole chérie, tu as forcément imaginé tout ça.
But, Carol, dear, it could only have been your imagination.
Bien sûr, Carole chérie.
Of course, Carol, dear.
- Eh bien, pas moi, ni Carole!
- Well, I'm not, and neither is Carol!
- Comment va Carole?
- How's Carol? - She's...
Oh, Carole... J'ignorais que toi et Tom étiez revenus.
Oh, Carol, I didn't know that you and Tom had returned.
Voyons Carole, n'oubliez pas, que vous avez été malade.
- Now, Carol, remember, you've been ill.
Vous avez drogué, cigarettes Mlle Carole, pour atténuer anxiété causée, par disparition de son père.
You drugged Miss Carol's cigarettes... to discount anxiety over disappearance of father.
- Carole.
- Carol.
Mon nom est Carole Lombard,
My name might be Carole Lombard,
Carole Landis.
Carole Landis.
- Carole?
- Carole?
Carole Landis! Ouais!
Carole Landis!
CANTI NE - Carole, où étais-tu?
- Carole, where have you been?
Mlle Kay Francis, Mlle Carole Landis, Mlle Mitzi Mayfair et Mlle Martha Raye.
Miss Kay Francis, Miss Carole Landis, Miss Mitzi Mayfair and Miss Martha Raye.
Carole, ils m'ont fabriqué une combinaison.
Carole, they made me a short snorter.
Écoute, Carole, chérie, tu sais que je ne peux pas te le dire.
Now, listen, Carole, honey, you know I can't tell you.
Tu vas attraper la crève, Carole.
You're gonna catch your death, Carole.
- Joyeux Noël, Carole.
- Merry Christmas, Carole.
Carole, chérie, reste ici.
Carole, honey, you stay here. We can keep things going in there.
Et que dire de ces chanceux de l'escadrille de combat enAngleterre... qui ont Kay Francis, Carole Landis, Martha Raye et Mitzi Mayfair avec eux?
How about the lucky mob of that fighter command somewhere in England... who have Kay Francis, Carole Landis, Martha Raye and Mitzi Mayfair with them tonight?
Écoute, Carole, je t'ai mise dans le pétrin, mais je vais t'en sortir.
Look, Carole, I got you into this, but I'll get you out.
Comment va-t-on le dire à Carole?
How will we ever tell Carole?
- Allez. - Ça va, Carole?
- All right, are you, Carole?
- Carole, les chameaux vous embrassent.
- The camels send you their love.
Écoute, Carole, tu as pris des cours de premiers soins.
Well, look, Carole, you've taken first aid.
Carole Landis!
Carole Landis!
- Ça va, Carole?
- You all right, Carole?
J'ai encore rêvé de ma fille Carole.
I had another one of those dreams about my daughter Carol.
C'est Carole!
That's Carol.
Carol, tu as cette photo où on est tous réunis?
Jenny! Oh, Carole... Have you got that picture you showed me?
Vous n'avez pas dirigé Jean Harlow et Carole Lombard?
Harry Dawes Did you not once direct Jean Harlow and Carole Lombard?
- Quoi de neuf, Carole?
- What's new, Carol?
Salut, Carol.
- Hi, Carole. - Hello.
.. le jeune Brésilien avec qui elle dansait l'appelait Carole.
.. the young Brazilian who she danced called Carole.
Carole, s'il te plaît...
Carol, please.
- Carole va vous la demander.
Carol will order it for you.
Carole, qu'est-ce qu'il y a?
Carol, what's the matter?
Carole?
Hello Carol?
Carole, tu es là?
Carol! Are you in?
Carole.
Carole.
Je ferai tout pour Carole.
I'll do anything to achieve Carole.
- Comment va Carole?
- How's Carole?
Comment va Carole?
How's Carole?
Carole est un pétale de rose.
Carole is like a rose petal.
Carole, ma petite amie, est à l'origine de ce marasme.
Carole is my girlfriend. She's part of the whole... perishing thing.
Carole?
Carol.
Je l'aime.
Carole. I love her.