Translate.vc / Français → Anglais / Celine
Celine traduction Anglais
665 traduction parallèle
Céline, allez en informer l'aumônier.
[Gertrude] Celine, go inform the chaplain.
Qu'est-il arrivé, sœur Mathieu?
[Celine] What's happened, Sister Mathieu?
- C'est terrible!
[Celine] How terrible!
Louis-Ferdinand Céline, de Lorraine.
- Louis Celine from Lothringen
Dans quelle intention... avez-vous attaqué votre collègue de travail, Théo Céline?
What did you hope to achieve... by attacking your fellow worker Theo Celine?
Je répète... vous avez tué le marin Vic Rivette pour le dévaliser... et vous avez tué Théo Céline car il avait heurté votre honneur.
I repeat once again : you killed the sailor Vic Rivette to rob him of his money... and you killed Theo Celine because he hurt your honor.
Adèle est la fille d'une danseuse d'opéra française, Céline Varens, pour qui j'ai jadis nourri une grande passion.
Your pupil Adèle is the daughter of a french opera dancer, Celine Varens, for whom I once cherished a grande passion.
- J'étais en train de parler de Céline Varens.
I was speaking of Celine Varens.
Dieu du ciel, Céline, disparais avec ton breuvage païen.
For Christ's sake, Celine, get your heathen piss out of here.
- Céline, donne-nous à boire.
- Celine, give us a drink.
- Si cet enfant a besoin d'un père, je suis là.
- Celine, if that child needs a father, take me.
Céline, donne-moi la main.
Celine, give me your hand.
Céline, bois donc de ce vin.
Celine, have a drink.
Tiens, Céline, utilise cette fourchette.
Here, Celine, use the fork.
Rester calme sauvera Céline de la peste?
The plague isn't going easy for Celine!
Lucien Celine sait tout faire, sauf donner des informations.
In fact, Lucien Celine does a bit of everything, except give out information.
Celine avait tort.
I guess Celine was wrong.
Celine?
Celine?
Lucien Celine?
Lucien Celine?
Pour Celine, 500.
For Celine... $ 500.
Lucien Celine, le grand houngan...
Lucien Celine, the great houngan...
Et Céline, sympathisant nazi et grand écrivain?
What do you with someone like Celine, a Nazi sympathizer yet a great novelist?
Céline.
I'm Celine.
Presque comme Celine Dion!
Very like Celine Dion!
Bien visé, Céline.
Nice trick, Celine.
Si tu as peur, Elliot, dis-le.
If you're afraid, just say so. Celine...
- Attends Céline...
Celine... - Don't speak.
- Céline!
- Celine!
C'est fini, Céline.
Celine, it's over. I'm dying, Celine.
Que celui de Céline est naturel?
Do you think Celine's smile is her own?
- Bonjour, Céline.
- Good morning, Céline.
- Elle me paraît superbe, Céline.
- It looks lovely to me, Céline.
Vite, Céline.
Quickly, Céline.
J'ai vu chez l'antiquaire des Nietzsche, des Spengler.
Yesterday I saw invaluable books in a second-hand bookshop. - Works by Nietzsche, Céline, Spengler.
Venez!
[Celine] Come along!
Je me souviens du jour, où Arlette et Céline sont arrivées des Alpes en 2CV, pour organiser le voyage d'Alcira à Buenos Aires.
I remember the day when Arlette and Céline arrived from the Alps in their 2CV, to organise Alcira's trip to Buenos Aires.
Céline, j'ai ton Valium.
Céline, I've got your valium.
- Valentine, de l'inconscience. - Céline!
Valentine from unconsciousness.
J'ai rien dit, c'est ta vie.
- Céline! I didn't say a word.
Jolivet Céline!
Jolivet Céline!
Céline!
Céline!
Eh, Céline, viens!
Hey, Céline, come!
- Céline!
Céline!
- Allô, Céline, ça y est?
Hello, Céline, are you done?
Si tu leur parles.. Céline?
If you talk to them like a robot, you'll fail like Céline did!
1 èrement, 2èmement...
Céline? - Yes.
Juste une seconde... et vous verrez la Céline dont vous rêviez.
It'll just take me a second... and you will see the Saline you have only dreamed about.
Céline, hier soir, je t'ai fait une proposition.
last night we discussed a certain proposal.
Mais réfléchis un peu Céline.
But I want you to think again.
Céline...
Celine...
Je suis en train de mourrir Céline. Je meurs et je ne veux pas.
I'm dying, I don't wanna die.