English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Childish

Childish traduction Anglais

1,371 traduction parallèle
Puéril.
Childish.
N'est-ce pas puéril?
Isn't that rather childish?
C'est pas un peu puéril de se venger des gars comme ça?
Isn't it childish getting revenge on the guys like this?
Jeudi, tu m'as dit que j'étais puérile.
Last thursday, you said I'm childish for my age.
Je suis très puérile.
I am childish.
Je dis que je suis trop vieux pour ces enfantillages, et je me réfugie dans une bouderie mélancolique.
I claim that I am too old for your childish fuss, and cover myself in melancholic silence.
Et cet orgueil du malheur qui fait dire à un enfant vêtu de noir :
And that childish pride for misfortune that makes a child dressed in black say,
Il est infantile.
It was childish.
Frapper des objets est un petit peu puéril.
I mean, striking out at inanimate objects is really quite childish.
Ne fais pas l'enfant.
Don't be childish. Do it!
Vu qu'il n'y a rien d'enfantin dans votre comportement.
Because there's nothing childish about what you do to us.
Ecoute, on va pas plus loin si t'arretes pas tes pitreries pueriles.
Ha-ha! Look, we're not going any further until you stop these childish antics.
C'est notre univers, et vous l'avez détruit par jeu!
This is our universe, and you destroyed it with a game. A childish game.
- Oncle Harry,
FOSTER : ( Childish ) Oh no Uncle Harry,
Venez. Trêve d'enfantillage!
Come now, don't be childish.
Ce n'est ni le lieu ni l'endroit pour faire les enfants.
This is neither the time nor the place for such childish behaviour.
Je n'ai jamais rien vu de plus dégoûtant.
That is the most childish, unsanitary thing I've ever seen in my life.
Ils t'ont joué un tour assez puéril.
They played a childish prank on you.
C'est si puéril, Mlle Hayes.
Oh, how childish and immature, Ms. Hayes.
Ce genre de rivalité n'est pas un peu puéril?
Isn't that kind of competition a little childish?
Ne soyons pas puérils.
Let's not be childish.
Ne faites pas l'enfant.
Don't be childish.
Tu ne trouves pas ça enfantin?
I mean, doesn't it seem a little childish to you?
Quels enfantillages... reculez.
Childish people. Step back.
Vous aimez les gamineries.
You like to play childish games.
Arrête tes enfantillages!
Don't be so childish.
Ce n'est pas drôle!
That ain't funny. That's very childish.
Tu es ici pour maîtriser ton vertige enfantin.
You are here to conquer your childish fear of heights.
- Oui, juste un secret d'enfant.
- Oh, yes, just a childish secret.
Tout ça pour éviter vos railleries puériles!
All in an effort to avoid your childish gibes.
- Tu es puéril.
- You are so childish.
Ça a un côté infantile et bête, mais le lycée, c'est pareil.
It's childish and stupid, but then, so is high school
Michael, c'est puéril.
Michael, don't be so childish?
OK. C'est puéril.
Ok, I'm childish and nosy!
Tu agis comme un gamin.
I don't get it, you're really very childish
si jolie une grâce enfantine
So pretty... that childish charm...
Devenu homme, j'ai laissé ce qui était propre à l'enfant.
But when I became a man, I put away childish things.
Un saint immergé dans l'eau bouillante n'a pas ces puérilités.
A saint immersed in boiling water does not play childish tricks.
Je sais que c'est infantile, mais j'ai souffert qu'il rate ma remise de diplôme.
Look, I know it's childish, but when he didn't show up for my high school graduation, it hurt.
Ne confondez pas le rêve d'un enfant avec de la déception.
Please don't mistake a childish fantasy for disappointment.
Nous avons dépassé le stade du caprice infantile embarrassant.
It is no longer an inconvenient, childish prank.
C'était misérable, infantile, l'acte impétueux d'un sale trou du cul.
That whole thinh was dumb, childish, the desperate act of a spoiled asshole.
C'était, sans aucun doute, une idée puérile mais elle ne m'a jamais vraiment quitté.
No doubt it was a childish idea... but it hasn't entirely left me.
Ne faites pas l'enfant.
- Don't be childish!
C'est une chanteuse aux formes volumineuses tyrannique, infantile, gourmande Et qui joue les victimes et pleurniche
A former singer, of ample proportions, overbearing, childish, gluttonous, self-pitying, complaining.
Le diocese ne peut nourrir une bouche inutile.
Don't be childish. The parish is too poor to feed a useless mouth.
Je sais qu'on se sentira mieux, tous les deux, si vous gardez ça dans votre bureau.
I KNOW THAT IT WAS CHILDISH. I KNOW THAT IT WAS IMMATURE.
- A lui?
CHILDISH...
Je suis sûrement immature.
Maybe I'm too childish
Tu es un gosse.
You're childish!
Ne sois pas puérile.
Don't be childish.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]