Translate.vc / Français → Anglais / Cono
Cono traduction Anglais
40 traduction parallèle
- Nous y allons.
In just a moment, Cono.
Quand j'aurai fini, j'irai dîner chez Cono.
When I'm through, I'm going to Cono's for dinner.
Merde, Guajiro.
Cono, Guajiro.
Mira, si on attend le Super Bowl, leur clôture sera posée. Faudrait creuser... 9-10 jours de plus?
So you figure, mira, we wait till Super Bowl Sunday, they have that fence built... then, cono, we gotta dig what, another nine, ten days, baby?
Vous étiez quoi, la boîte?
Cono! You were what, his box?
Pourquoi vous faites ça à un vieux pote de Jack?
Cono, why you gonna do that to a friend, man?
Mira, s'il vous plaît.
Ow, ow, ow, ow, ow, ow! Cono, mira, please!
Violation des droits de l'homme.
Human rights violation. - Ay, cono.
Parce que j'ai des ennemis.
I have enemies. Cono.
Coño.
Cono.
Puta, coño!
Puta! Cono!
Alors, merde.
So, cono.
Cono, je voulais m'excuser à propos des paroles de Ramon.
Cono, what ramon said to you. I wanted to apologize.
Hizole consigue coño?
Hizole consigue cono?
Ca, c'est le comble, connasse!
That does it, coño. Finito.
Qu'est-ce qu'il a à dire, Dennis?
That what coño it passed with Dennis?
Qu'est-ce qu'on fout ensemble?
That coño is making both here?
- Coño.
- Coño.
- Coño, mon cul.
- Coño, my ass!
La pauvre était en manque.
Coño, you know, she has needs.
- Connard.
- Ay, coño!
Parce qu'il est proche du lider massimo, qu'il travaille pour la Police secrète, il est ouvertement homo, se déplace librement dans le pays et à l'étranger, se couvre de bijoux, d'habits luxueux, il a même un chauffeur personnel.
Because of his closeness to our Maximum Leader or special work with the State Security, he can afford to be openly gay, travel freely in this country and abroad, cover himself with jewels, clothes... Coño, he even has a private chauffeur.
Avance, pédé.
Dale, coño! Dale!
Trouvez quelque chose!
Stiffen up, coño!
Aïe, désolée.
Aye coño. I'm sorry.
Coño, qui est ce type?
Coño, who is this guy?
Coño de tu madre.
CoÑo de tu madre.
Regarde-moi faire, coño. Cette femme... Cette femme est passée par là au mauvais moment.
Watch me... that lady... that lady drove by at just the wrong time.
Bien sûr, coño, sois franc.
Of course, coño, be reasonable.
Coño.
Coño.
Allez, coño.
all right, coño.
En plein dans le mille!
Bull's-eye, coño, come on!
Bordel! Je t'ai choisie pour ça.
Coño, that's why I picked you.
Que s'est-il passé?
Coño, what happened?
Vamos, coño.
Come on, fuck.
Tu comprends?
You know what I'm saying? You feel me? Coño.
C'est quoi votre plan, bordel?
To see me enter, Tonino, what if coño will put in his head? What are you talking about?
Coño!
Coño!
Coño, il arrive. Les pièges ne sont pas prêts.
Coño, he's coming and we ain't got no booby traps.
Merde.
Coño.