Translate.vc / Français → Anglais / Controller
Controller traduction Anglais
578 traduction parallèle
Il est avec le contrôleur.
He's with the controller.
Le bureau du contrôleur, c'est un peu comme le royaume des cieux, mais un peu plus fermé.
The controller's office is rather like the kingdom of heaven... and, if anything, a little more exclusive.
Le contrôleur m'a appelé il y a 10 minutes.
The controller phoned me 10 minutes ago.
Inventeur du téléguidage, il a gagné la guerre à lui tout seul!
He invented the Garroway Distance Controller. Won the war with it, single-handed. It was-
2 mois plus tard sortait le téléguidage Garroway!
Then later, the Garroway Distance Controller came out.
C'était mon œuvre!
The Garroway Distance Controller was mine.
Notre directeur financier...
- He's our controller.
Comme comptable, vous ne saviez rien de cet acte de vente?
Tell me something, Halliday. You're the controller here, how come you didn't know about that Bill of Sale?
En tant que vérificateur des comptes, je...
As controller of the company, I...
En tant que vérificateur, mes mains sont liées.
You realize, of course, as controller, my hands are tied.
Victoria est à vos ordres, mais n'a pas à être insultée.
But she doesn't have to be insulted. I think the controller will be glad to see you, colonel.
M. Grannigan, à la gestion.
Mr Grannigan, Controller.
Nelson 47, voici le dernier contrôle.
Nelson 4-7, this is your final controller.
Et le contrôleur est une femme!
And the controller is a woman!
Le contrôleur va la faire sortir.
The controller will be released.
Je vais revenir avec le contrôleur.
I will come back with the controller.
Les moindres problèmes aboutissent à Rome.
In fact, I must tell the controller to wake me up in time.
La météo donne une visibilité de 300 m, décroissante.
Met controller has just reported visual range 300, decreasing.
Docteur, prendriez-vous les commandes?
Doctor, will you take the controller seat?
Préparez-vous à entendre le Contrôleur Suprême.
Stand by for an announcement by the Supreme Controller!
Ici le Contrôleur Suprême.
This is the Supreme Controller!
Il a immédiatement été rejoint par, euh, le contrôleur et un gardien qui patrouillait dehors.
He was joined almost immediately by the controller and a guardian who was on patrol outside.
Son... à son contrôleur, qui que cela puisse être, hum?
It... ah... to its controller whoever it might be, hmm?
Je suis votre contrôleur, n'est-ce pas?
I am your controller, am I not?
Alors, Watson, ça gaze?
( Controller )'Nice going, Watson.
Alors je vais vous laisser avec notre contrôleur en chef, Manyak.
Then I'll leave you with our chief controller, Manyak.
Tu es passé contrôleur?
You are an accomplished controller?
- Contrôler, contrôleur!
Control, controller!
J'ai parlé au contrôleur de Glenn Field ce matin.
I had a word with the controller at Glenn Field this morning.
- Oui, contrôleur.
- Yeah, controller.
Oui, ça m'a pris un peu de temps, mais j'ai finalement réussi à contourner le contrôleur dimensionnel. DOCTEUR :
Yes, it took a bit of time, but I finally managed to by-pass the dimensional controller.
Je prends le commandement de la Terre.
I am now Controller of the Earth.
PILOTE : C'est notre Contrôleur.
That's our Controller.
ALVIS : C'est notre Contrôleur.
He is our controller.
Le contrôleur veut connaitre l'origine de la maladie.
The controller would like to know the cause of the illness.
Le contrôleur est occupé. Désolé.
The controller is busy - sorry.
Emmenez-les au directeur du travail. Il saura quoi faire d'eux.
Take them to the labour controller.
Je suis Bernard Quatermass. Professeur de physique. Chef du Groupe expérimental.
My name is Bernard Quatermass, professor of physics, controller, British Experimental Group.
PILOTE : Vous avez vu le Contrôleur.
You've seen our Controller.
CONTRÔLE : Ici le Contrôleur.
Controller speaking.
JAMIE : Ce n'est pas le Contrôleur.
That's not the Controller.
PILOTE : C'est l'image du Contrôleur.
It is a picture of our Controller.
CONTRÔLE : Voici votre Contrôleur.
This is your Controller.
Voici votre Contrôleur.
This is your Controller.
Parlez, Contrôleur. Parlez!
Speak, Controller, speak!
POLLY : C'est le Contrôleur.
The Controller.
L'inventeur du fameux téléguidage!
The inventor of the famous distance controller?
- Y a-t-il un single de libre?
- Controller, is there a cabin for me, a single? - Let's see, sir.
Moins 5 minutes.
- ( Controller ) 0 minus 5.
C'est un vieil homme. PILOTE :
Well, now you've seen the Controller.
Ignorez-les.
That's not your Controller.