English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Courtside

Courtside traduction Anglais

125 traduction parallèle
- Oui, près du terrain.
- That's right, courtside.
Si vous voulez discuter de Linda Je peux vous obtenir des places.
If you want to discuss a deal with Linda I can get you courtside seats.
Je te donnerais ma mère pour ces places, beaucoup moins pour cette petite putain.
I'd fucking give you my mother for courtside seats, much less this cheap little whore.
Un homme avec les meilleures places pour les Chicago Bulls, des investissements qui rapportent, un appartement rue du Faubourg Saint-Honoré...
I've seen a man who has courtside tickets to the Bulls, a, a lucrative investment portfolio, an apartment on La Rue du Faubourg, Saint Honore.
J'ai un ami qui peut avoir des places de choix.
I have a friend who can get tickets. Courtside.
Je prendrai les meilleures places.
We'll sit courtside, all right? Please.
Tu me prends deux billets... si on joue 7 matchs, des tribunes. J'précise bien, pas derrière le tableau d'affichage.
You get me two courtside... if it goes seven games, on the floor... and I don't mean behind the backboard.
Mon frère a eu des places géniales.
My brother got us courtside seats.
Je suis pas venu à Beverly Hills pour rester sur la touche.
I didn't become a plastic surgeon at Beverly Hills just sit at courtside and leek games.
Croyez-moi, l'argent viendra.
Don't knock courtside. And trust me the money will flow.
Au bord du terrain!
Courtside.
C'est au milieu!
Courtside, baby!
Cet après-midi, j'avais des billets pour le match des Knicks. Voilà tout.
And this afternoon I had courtside tickets to the Knicks... and that's all, folks.
Cet apres-midi, j`avais des billets pour le match des Knicks. Voilà tout.
And this afternoon I had courtside tickets to the Knicks... and that's all, folks.
Je te prendrai des places pour les Bulls!
I could get you courtside seats at the Bull's game. What's your shoe size?
Bob est aux côtés d'Elliot Richards.
Bob is courtside with Elliot Richards now. Bob?
Ça te paie pas un abonnement au basket.
Do you know how much money that is? That's not courtside seats.
Vous auriez vu Campos assis à côté de Buckland.
If it did, you'd see Victor Campos sitting courtside with Buckland.
- Il s'est payé une loge.
- Campos took some courtside seats?
Vous auriez vu Victor Campos assis aux côtés de Buckland.
You'd see Victor Campos sitting courtside with Buckland.
Knicks, sur le terrain.
Knicks, courtside.
Au bord du terrain, au premier rang.
Courtside, front row.
Demain, on verra le match Wizards contre Knicks du premier rang.
When you get home tomorrow night you and I are gonna be at the Wizards-Knicks game, courtside! - Courtside?
Joey m'invite au match des Knicks demain soir.
He's got courtside Knicks tickets for him and me tomorrow night.
On resterait une semaine sans se voir.
If you go, we won't have a night together for a week. But honey, it's courtside!
Comme quand il a acheté ces places pour les éliminatoires de basket.
You know, like when he... got those courtside seats for the playoffs last year, just for the two of you.
C'est super le premier rang.
These courtside seats are great.
C'est ça ou la taule.
You don't say a name soon, you're gonna be courtside.
Il est pas en taule pour avoir tué un Stup?
How he ain't courtside for banking a knocko?
Je vous jure, j'ai fait huit mois de taule, et j'étais plus libre derrière les barreaux que chez moi.
I swear to God, I was courtside for eight months... and I was freer in jail than I was at home.
En face de moi.
Courtside.
Pensez-y, la prochaine fois que vous poserez votre cul bien surpayé au premier rang d'un match de N.B.A.
Think about that the next time you slip your grossly overpaid ass... into your courtside seats at the WNBA.
Écoutez, j'ai deux places pour le match caritatif des Knicks au Garden, vendredi prochain.
Listen, I have these two courtside seats... for the Knicks charity game at the Garden next Friday night.
Je peux vous garder des places près du terrain, si ça vous intéresse.
I can usually scrounge up a few courtside seats, if you're ever interested.
- Match de basket au 1er rang.
- Wizards-Knicks, courtside.
J'avais des places top au Madison, samedi.
I had courtside seats at the Garden on Saturday.
- Mardi, Courtside, d'accord?
- Tuesday, Courtside, all right?
Je suis pas simple supporter, j'ai ma place réservée au 1er rang.
And I'm not just a fan. I made the mistake of buying courtside seats.
Et avec moi. Vous allez avoir l'air plus classe que jamais.
And let me tell you somethin', I will have you lookin'fly as a mug courtside.
Je vous ai dégoté les meilleures places pour le match de ce soir.
I got you guys courtside seats to the playoffs tonight.
J'ai jamais eu de telles places pour un match de finale.
Nigga, I've never been courtside to the playoffs before.
Vous avez toujours les billets pour le match?
You still have those courtside seats?
Les gens m'ont vu à la télé frapper l'entraîneur, sur la touche!
People saw me beating up my coach at courtside on national TV!
Ne lui mets pas un doigt pendant les matchs de basket.
No fingerbanging her courtside at the Lakers game.
Si vous me laissez tomber au tribunal, je suis foutu.
You leave me at courtside and I'm done.
Des places au premier rang.
Courtside seats.
Pour votre prochain pot-de-vin, demandez le premier rang.
Well, next time you accept a bribe, I'd hold out for courtside seats. Jake, focus.
Très bientôt vous serez sur le banc pour voir jouer les LAKERS
Pretty soon you'll be courtside at Laker games.
Non, je vais arranger les choses avec Audrey, et je serai sur le terrain, tout le monde y gagne.
No, I'll patch things up with Audrey and it'll get me courtside, it's win-win.
- Et pour le tour du terrain?
- What about courtside?
Au bord du terrain.
- Oh, courtside.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]