English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Crédits

Crédits traduction Anglais

1,455 traduction parallèle
Crédits Express?
Quick Service Quick Loans?
Je ne savais pas que les Crédits Express étaient ainsi!
I didn't know Quick Service was like that?
Crédits Express, c'est notre nom.
Quick Loans is our name
Crédits Express, c'était toi!
Quick Service That was you!
Je présidais la commission sénatoriale des crédits spéciaux de la Défense. Il s'agit en fait d'opérations secrètes.
I was the head of the Special Defense Appropriations Committee in the Senate, which is just a euphemism for covert operations.
Je ne peux pas perdre ce travail. J'ai des crédits.
I mustn't lose this job, or I won't be able to keep up my payments.
Si on avait des économies à la banque et moins de crédits sur le dos, peut-être mon mari serait un peu plus souvent avec nous.
If my husband and I have some savings in the bank and pay off some loans maybe he'll stay home more than a few weeks a year.
Chez un pharmacien, ça se négocie à- - 50 platines, environ 20 crédits.
Street value for a dosage this size - 50 platinum, maybe 20 credits.
Je vois que pour la maison, vous avez deux crédits en cours.
You've taken out two previous loans on this house?
Cartes de crédits impayées. Je me se demande comment elle peut se payer cet endroit.
You gotta wonder how she can afford this place.
- "On coupe les crédits".
- The president said he'd roll it back.
Mais les crédits du fbi ont été réduits pour des raisons de sécurité intérieure.
But the fbi's resources are already taxed by national security concerns.
Prenez vous les cartes de crédits?
Do you take credit cards?
Et, Brewster, si ça marche... vous aurez tous les crédits que vous demanderez.
And Brewster, if this thing works... you'll get all the funding you'll ever need.
Faudrait que tu le récupères, tout cet argent, les cartes de crédits, et... les tickets pour aller voir les Knicks, ce soir.
Yeah, well, you must need it back, what with all the cash, credit cards, and... those Knicks tickets for tonight's game.
Une femme, 2 enfants, 3 potes, 4 crédits, 5 semaines de vacances, 6 ans dans la même boite,
1 wife, 2 kids, 3 buddies, 4 loans, 5 weeks'vacation, In the same box.
Crédits Kaneko.
Kaneko Loan.
Les crédits c'est génial.
Loansharking's pretty cool.
Revenons à la prise d'otage de la nuit dernière à la société de crédit, les Crédits Kaneko.
Regarding the hostage crisis unfolding since last night at the finance company, Kaneko Loan.
Grâce à votre collaboration,.. .. l'école obtiendra les crédits de recherche réclamés.
By helping us, your school will get the research funds it requested for next year.
J'étais à Baltimore, travaillant pour une compagnie de crédits immobiliers.
I was in Baltimore, working for a mortgage company.
Le Boss a prêté beaucoup d'argent à votre département, n'est-ce pas?
The Boss of your unit gave lot's of credits, isn't that right?
Remplis un paquet de demandes de cartes de credits.
Make sure you work the desk so that you answer the phone.
Meme sans generique, on reconnait un film des freres Coen.
Look at a movie with no credits, you'll find out if it's the Coen brothers.
Ils se passeront de moi.
I've got all the credits I need.
Prenez vous les cartes de crédits? Voyons voir.
They frolic in the Lovey Forest until their first birthday.
Non, j'ai regardé ce feuilleton hier, et Norma est toujours dans "Miss Sally".
No, I watched this show yesterday. Norma's still working on "Miss Sally." Her name's still in the credits.
Tu rates tes examens depuis 4 ans.
You're six credits shy of graduating for the last four years.
Est-ce que Eddie et Lou pourront être producteurs? - Ouais.
Can Eddy and Lou have producer credits?
1 2 U.V., 2 semestres de suite, et pas de vacances?
12 credits, 2 semesters in a row, and I'm not entitled to a summer?
C'est la Défense qui crédite la banque.
The MOD credits our bank.
Pendant qu'ils se plaindront de ma cruauté... les Démocrates plancheront sur l'illettrisme.
While they complain on camera about me making fun of Ritchie Democrats caucus on literacy and tuition tax credits.
Generique.
Roll credits.
Je n'ai plus d'unité...
I'm out of credits...
Le reste, ça craint.
- Over the credits. The rest sucked.
Allez. Tout le monde se moque du générique de toute manière.
Go on, Nobody cares about these credits anyway,
Par contrat, on doit montrer le générique.
Contractually, we have to show the credits,
Faites pas semblant de lire le générique.
Quit pretending you're reading the credits.
Le générique doit défiler
- Credits got to roll - Credits got to roll
Il y a pas de générique.
No credits.
Avez-vous des photos et votre filmographie?
Did you bring a headshot and list of your credits? .
Du tout-venant à la technique. "
Tech credits are run-of-the-mill. "
J'étais fauché et nul en cours, alors j'ai quitté le lycée.
I was broke. I didn't have enough credits to graduate, so I dropped out.
Samira MAKHMALBAF d'après une nouvelle de Mohsen MAKHMALBAF
Writing credits : Mohsen Makhmalbaf
Un nom revenait sans cesse dans les génériques :
One name kept coming up in the production credits...
Il me manque des points pour l'avoir.
I'm shy of some credits to graduate.
Comme je vais là-bas, ils me les donneront.
They'll give me credits for going there.
Alors, c'est pour les points?
So, it's for credits?
Le sang rend plus crédible.
More blood, more credits.
Okay, en haut nous avons deux comptes de cartes de credits.
Okay, top two are credit card bills.
Je suppose qu'un D n'est pas suffisant pour faire renvoyer quelqu'un de Worthington. Sympa, vraiment, de vous soucier de mon futur, mais ce n'est pas pour ça que je m'adresse à votre personnalité toxique.
Then I'll skip ahead to the part where l tell you that, no it will never be possible to drop this course without losing your credits from the first semester.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]