English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Dads

Dads traduction Anglais

1,122 traduction parallèle
Je suis un père qui aime s'impliquer.
I'm one of those very involved dads.
On n'arrivera jamais à impressionner nos pères.
Our dads are never impressed, no matter what we do.
Vous êtes les pères les plus courageux de l'hôpital.
You are the bravest dads in the entire trauma center.
"Je suis furax." J'ai l'impression d'entendre mon père.
I'm angry. " That's like something my dads would say.
Ils nous ont menti avec nos futurs-nous, pour qu'on se drogue jamais.
Our moms and dads lied to us about those future selves. It was just a trick to get us to not want to try drugs or alcohol.
On va faire cracher les pères indignes.
We're cracking down on deadbeat dads.
Les mères célibataires sont plus sympas que les pères indignes.
Single moms are more sympathetic than deadbeat dads, so I wouldn't gallivant.
Les mamans restent à la maison, les papas sortent et draguent des mecs.
Moms stay home Dads go out and cruise guys
C'est super que vous fassiez les pères au foyer.
Charlie, I think it's great, you guys being full-time dads.
C'est sérieux, le fait que papa boive autant, n'est-ce pas?
It's pretty bad this drinking of dads, isn't it, mum?
- Les pères ne sont pas encore là?
The dads aren't here yet?
- Veux-tu changer pour le mien?
- Want to trade dads?
Je suppose que tous les papas sont comme ça à Noël.
Guess dads are all like that at Christmas.
On était 11 enfants, on avait 12 pères.
I'm one of 11 kids from 12 dads.
Non, non non non. Mon père est vraiment un homme bien.
No, No no no, My Dads a really great man.
Mon père est italien.
My dads Italian.
Je l'ai pris pour un papa essayant de prendre des photos naturelles.
At first, I thought he was just one of the dads, trying to get some good candid shots.
Que commence la raclée.
Hockey Dads. Commence fighting!
On pourrait vendre des billets à nos parents.
Well, we could sell tickets to our moms and dads.
C'est pour eux, le fric.
Our moms and dads are the ones who need money, Butters.
Les pères sont gonflés de bêtostérone.
Our dads are all pumped up on dork-Osterone.
Pères et filles.
Dads with daughters.
Elle planait à longueur de journée et elle devait sucer la moitié des pères du coin.
I mean, she was high like 24 / 7. Plus she probably sucked off half the dads in Bakersfield.
Remarque, j'aime bien ton père, Clyde.
Besides, I like your dads, Clyde.
- On est pères, ce n'est pas notre faute.
We're dads. We're dicks. It's not our fault.
Et viens manger avec Papa ce midi.
Come over to dads for lunch today
Des pirates en herbe qui essaient la carte mère de leur père.
Yeah, hacker wannabes testing their dads'old motherboards.
Maman a trois enfants de pères différents.
Mom " s got three kids and we all got different dads.
Je suis passée à l'hôpital. Ils disent que papa est malade.
I went to the hospital They said dads sick
Rentre tôt à la maison. Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de la mort de papa.
Come home early Today is dads memorial ritual
Je n'avais pas autant de temps à consacrer que les autres pères.
I may not have had the time to give that most dads had.
Alors Tippi a deux papas et une maman?
So Tippi has two dads and one mom?
Deux adolescents étaient ici la nuit dernière pour tirer avec les armes de leurs pères.
A couple of teenagers were out here last night shooting off their dads'guns.
Frank et d'autres papas gardent les enfants le samedi, si ça te dit.
Frank and some of the other dads get the kids together on Saturdays, if you're interested.
Tu as deux papas.
You've got two dads.
Qu'est-ce que ça veut dire, deux papas?
What do you mean, two dads?
Excursion pour lier pères et filles.
Dads and daughters get away to get connected.
Ouais, les pères peuvent être durs
- Yeah, dads can be tough.
30 % des pères ignorent élever le fils d'un autre.
Thirty percent of all dads don't realize they're raising someone else's kid.
Ton père est parti et tu restes pour sauter. Saute! Saute!
Your dads gone and you're left jumping'Jump!
Ton père est parti et tu restes pour sauter. Saute! Saute!
Youre Dads gone and you're left jumping'Jump!
Le groupe de papas homos... ils se retrouvent une fois par semaine dans une maison sur Odgen...
Gay dads'group. They meet once a week at a house on Ogden.
Vous savez, notre procureur n'apprécie pas spécialement les pères glandeurs.
The hell you are. You know, our D.A., he doesn't take very kindly to deadbeat dads.
Tous les papas de la CIA le faisaient.
All the CIA dads were doing it.
D'accord, les enfants, le lieu du crime refroidit.
All right, boys and girls, moms and dads, this crime scene is getting cold.
Donc si j'ai bien saisi ta chose...
All the dads are going, but my boss Dorleen the Whore-leen is making me do inventory
Tous les autres papas viennent.
All the other dads come. Only mine doesn't
Mais Raj n'est pas ton Papa.
All the Dads come there But Raj isn't your Dad.
Tous les Papas viennent à l'école.
You never let me meet my Dad All the Dads come to school.
Mon père est le chef de la police.
My dads the chief of police.
Beaucoup d'enfants grandissent sans père!
Why put yourself out for some kid, children grow up without dads all the time

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]