English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Dahlia

Dahlia traduction Anglais

582 traduction parallèle
Voici le célèbre Joe Gillis, scénariste, trafiquant d'uranium et suspecté d'être Jack l'éventreur.
Fans, you all know Joe Gillis, the well-known screenwriter... uranium smuggler and Black Dahlia suspect.
Et juste comme ça, j'ai dit, "Le Dahlia Bleu", alors que j'avais jamais vu le film.
And just like that, I said Tle Blue Dallia. And I never even saw the movie.
Mon fils est persuadé qu'on s'en est servi pour plusieurs crimes... du Dahlia Noir aux meurtres Tate il y a trois semaines.
My son's convinced this gun was involved in every major crime from the Black Dahlia to those Tate murders three weeks ago.
Dahlia est... inquiète pour la sécurité.
Well, Dahlia was, uh... was concerned about security.
Ne personnalise pas cette discussion, Dahlia.
Don't bring personalities into this discussion, Dahlia.
Je pense que Nagawa aimerait en savoir plus - sur le besoin technique.
Dahlia, I think Nagawa would like to get down to technical requirements.
Elle s'appelle Dahlia Iyad.
Her name is Dahlia Iyad.
Ne me regarde pas comme ça, Dahlia.
Don't look at me like that, Dahlia.
" Qui peignit sur ses fesses un dahlia
" Who painted his ass like a dahlia
- Mais tante Dahlia!
- But Aunt Dahlia!
- De ma tante Dahlia.
- From my Aunt Dahlia.
Non, tante Dahlia.
No, Aunt Dahlia.
" " Ils sont ma tante Dahlia.
"They" are my Aunt Dahlia.
Tante Dahlia est tout d'un twitter
Aunt Dahlia is all of a twitter
Parmi le régime sinistre de mes tantes, tante Dahlia est le seul comme un vrai sportif.
Amongst the grim regimen of my aunts, Aunt Dahlia stands alone as a real sportsman.
Bonjour, tante Dahlia.
Hello, Aunt Dahlia.
Tante Dahlia, je suis désolé, non.
Aunt Dahlia, I'm sorry, no.
- Frayez-il, Dahlia...
- Blast it, Dahlia...
Uncle Tom viendra à vous et il dira : "Dahlia, ma chérie..."'l suppose qu'il vous appelle Dahlia?
Uncle Tom will come up to you and he will say, "Dahlia, darling..." I take it he calls you Dahlia?
" Dahlia, ma chérie, je remarque que le dîner vous étiez votre alimentation.
" Dahlia, darling, I noticed that at dinner you were off your feed.
"Ls-il quelque chose que je peux faire, Dahlia chouchou"
"ls there anything that I can do, Dahlia darling?"
L'aurez vous le savez, tante Dahlia, que ce régime est 100 % " " matière cérébrale Wooster.
I'll have you know, Aunt Dahlia, that this scheme is 100 % " " Wooster brain material.
L dit Dahlia, l'autre jour, ils reprocher à vous la nourriture même que vous mettez dans votre bouche.
I said to Dahlia, only the other day, they begrudge you the very food you put in your mouth.
Er, tante Dahlia, si je peux m'exprimer ainsi, vous sembler quelque peu coiffer.
Er, Aunt Dahlia, if I might say so, you seem somewhat pipped.
Maintenant, tante Dahlia, ne font rien hâtive, parce que je peux tout arranger.
Now, Aunt Dahlia, don't do anything hasty, because I can fix everything.
Je ne veux pas que ma tante Dahlia à savoir je suis ici.
I don't want my Aunt Dahlia to know I'm here.
Ll est évident le plus humble intelligence, Jeeves, que vous avez été envoyé ici par ma tante Dahlia pour plaider avec moi revenir à Brinkley.
It is obvious to the meanest intelligence, Jeeves, that you have been dispatched here by my Aunt Dahlia to plead with me to come back to Brinkley.
Que ho, tante Dahlia!
What ho, Aunt Dahlia!
Ah, bonjour, tante Dahlia.
Ah, hello, Aunt Dahlia.
Dites-tante Dahlia.
Tell Aunty Dahlia.
( Tante Dahlia ) et neuf miles au dos.
( Aunt Dahlia ) And nine miles back.
- Ah, quel ho, tante Dahlia?
- Ah, what ho, Aunt Dahlia?
Droit, à la tante Dahlia.
Right, to Aunt Dahlia.
Dahlia Travers "
Dahlia Travers. "
- tante Dahlia!
- Aunt Dahlia!
Oh, vous aurez votre petite blague, camarade Dahlia.
Oh, you will have your little joke, Comrade Dahlia.
Pourquoi est-ce que le pensée de la petite chose tante Dahlia veut que je fasse me remplit d'appréhension?
Why is it that the thought of the little thing Aunt Dahlia wants me to do fills me with foreboding?
Vous devez être le neveu de Dahlia, M. Wooster.
You must be Dahlia's nephew, Mr Wooster.
- Non, je ne suis pas, tante Dahlia.
- No, I am not, Aunt Dahlia.
- M. Fothergill senior lt, tante Dahlia.
- lt's Mr Fothergill senior, Aunt Dahlia.
Non, tante Dahlia, l ne lui dit l était hellbent de voler sa peinture afin que son fils pourrait être guérie de la dyspepsie chronique sorte que sa fille-in-law serait permettre à ma tante publier Said de la fille-in-law dernier roman dans son magazine pour les dames.
No, Aunt Dahlia, I didn't tell him I was hellbent on stealing his painting in order that his son might be cured of chronic dyspepsia so that his daughter-in-law would allow my aunt to publish said daughter-in-law's latest novel in her magazine for ladies.
( Tante Dahlia ) Vous tenez, je vais couper.
( Aunt Dahlia ) You hold, I'll cut.
( Tante Dahlia ) remettre, Sidcup.
( Aunt Dahlia ) Hand it over, Sidcup.
Vous savez comment votre tante Dahlia est toujours autour de moi gagner sa vie, Et être capable de soutenir Angela après nous marier?
You know how your Aunt Dahlia is always on about me earning a living, and being able to support Angela after we get married?
- Black Dahlia.
- Black Dahlia.
Théorie d'Early Grayce sur Black Dahlia.
Early Grayce's Black Dahlia theory.
Tante Dahlia m'a demandé de mettre la musette de sur LG Trotter cette nuit même.
Aunt Dahlia has asked me to put the nosebag on LG Trotter this very night.
Il parlait à votre tante Dahlia sur le téléphone.
He was talking to your Auntie Dahlia on the telephone.
Je suis désolé, Dahlia.
I'm sorry, Dahlia.
- Nous avons trouvé Dahlia Iyad.
We've found Dahlia Iyad.
Ne me touche pas!
- Dahlia...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]