English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Danielle

Danielle traduction Anglais

1,597 traduction parallèle
Donc Danielle était la partenaire de Jeremy.
So Danielle was Jeremy's partner.
Tu n'as pas envie de faire ça, Danielle.
You don't want to do this, Danielle.
Danielle Madison?
Danielle Madison?
L'aéroport de Miami n'a aucun enregistrement d'un départ de Danielle.
Miami International has no records of Danielle's departure.
Danielle soit protégée par une sorte de... force invisible.
Danielle is being protected by some sort of... unseen force.
Danielle Davis, 13 ans, non-réactive avec important saignement vaginal.
Danielle Davis, 13, unresponsive with heavy vaginal bleeding.
- Danielle, ouvre les yeux, Danielle.
- Danielle, open your eyes.
- Qu'est-ce que c'est?
Danielle. - What is it?
Tiens bon, Danielle.
Hang on, Danielle.
Comment va Danielle?
How is Danielle?
- La mère de Danielle est là.
- Danielle's mother is here.
Angela, c'est Danielle.
Angela, it's Danielle.
Okay, Danielle...
Okay, Danielle, um...
Les preuves de l'examen pour viol de Danielle Davis sont scellées et attendent une signature.
The rape exam evidence for Danielle Davis is sealed and waiting for your signature.
Tu as envoyé les cultures de Danielle au labo?
Did you send Danielle's cultures to the lab?
Danielle a été violée?
Was Danielle raped?
Eh bien, on dirait que Danielle a été agressée avec un objet pointu.
Well, it looks like Danielle was assaulted with a sharp object.
Lequel de vous deux a vu Danielle en dernier ce matin?
Which one of you two saw Danielle last this morning?
Quelqu'un vous a vu déposer Danielle?
Anyone see you drop Danielle off?
La police veut attraper celui qui a fait ça à Danielle autant que vous.
The police want to catch whoever did this to Danielle as much as you do.
Danielle, ma chérie, sais-tu qui t'a fait du mal?
Danielle, honey, do you know who hurt you?
Il semble que Danielle connaisse son agresseur, mais ne veut pas dire qui c'est.
Seems Danielle knows her attacker, but won't say who it is.
A qui tu parlais au sujet de Danielle.
That you were talking to about Danielle.
La police voulait regarder l'ordinateur de Danielle, voir si elle tenait un journal.
The police wanted to look at Danielle's computer, see if she kept a diary.
Quand Danielle a été examinée par les chirurgiens, elle a dit au docteur et à l'infirmière présente qu'elle s'était fait ça.
Uh... when Danielle was being examined by surgeons, she told the doctor and the nurse in the room that she did this.
Danielle a parlé de quelque chose qui vous est arrivé à Detroit, quelque chose dont elle a été témoin.
Danielle talked about something that happened to you in Detroit, something she witnessed.
Quand Danielle avait neuf ans, un homme est venu à la porte de chez nous, disant qu'il devait faire des réparations.
When Danielle was nine, a man came to the door of our apartment, said he was doing repairs in the complex.
Danielle jouait dehors.
Danielle was playing outside.
Je ne voulais pas perturber Danielle.
I didn't want to upset Danielle.
Alors demain, ils mettent Danielle dans un service privé.
So, tomorrow, they're taking Danielle to a private facility.
Que fait Danielle avec McSalope là-bas?
What's Daniel doing with McSlutty over there?
C'était Danielle.
That was danielle.
Danielle le garderait.
Well, danielle would keep it.
Tu la crois capable d'élever cet enfant?
You think danielle could raise this child?
Il semblerait que Danielle ait fait une petite chute.
It seems danielle took a little spill.
Danielle, et si ton imprudence a blessé le bébé?
Danielle, what if your reckless behavior had hurt the baby?
Le médecin de Danielle a appelé.
We got a call from danielle's doctor.
Je dois apporter ce lecteur DVD à Danielle.
- I have to bring this dvd player to danielle.
Danielle tomba enceinte, et Bree devint créative.
Danielle got pregnant, and Bree got creative...
J'ai une livraison pour Danielle Van de Kamp.
I have a delivery for Danielle Van De Kamp.
- Non, c'est pour Danielle.
No, it's for Danielle.
Je suis sûre que Danielle sera contente.
I'm sure Danielle will appreciate the thought.
Mais ce doit être horriblement dur pour Danielle et Andrew de voir le visage de leur père banni de leur maison.
Still, it must be awfully hard on Danielle and Andrew to have their father's face banished from their own home.
Où est Danielle?
Where... Where's Danielle?
Donc, Danielle est enceinte.
So... Danielle is having a baby.
Pensez à Danielle!
Think of Danielle!
Pourrais-je parler à Danielle?
May i please speak with Danielle?
On les amène à Danielle pour son anniversaire.
We're bringing these to Danielle for her birthday.
Ces nonnes débiles du couvent ont laissé la grand-mère de Danielle l'enlever.
Those stupid nuns at the convent Let Danielle's grandmother kidnap her.
Vous avez du culot de ravir Danielle du couvent pour lequel on a payé.
You got a lot of nerve Stealing Danielle from a convent we prepaid for.
Danielle?
Danielle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]