Translate.vc / Français → Anglais / Danish
Danish traduction Anglais
910 traduction parallèle
Elle est basée sur un double du négatif de l'Institut danois du cinéma de Copenhague.
It is based on the dupe negative from the Danish Film Institute, Copenhagen.
- C'était du danois.
It was Danish.
- Parlez-vous danois?
Do you speak Danish?
- Comment le savez-vous, alors?
How do you know it was Danish?
Ce n'était pas du danois.
It was not Danish.
Le danois est ma langue maternelle.
Danish is my native tongue.
J'ai entendu la voix, mais ce n'était pas du danois.
I heard the voice, but it was not Danish.
- Du danois.
Danish.
À Vienne, capitale de l'Autriche... D'une mère danoise... Et d'un père polonais, naturalisé français.
My mother was Danish, my father Polish, naturalized French.
Cet agent danois?
That Danish officer?
- Immatriculation danoise.
- Danish registry.
danois, suisse et roumain.
Danish, a Swiss one, a Romanian.
derrière les sinistres murs gris des prisons, derrière les barreaux des fenêtres, les fronts des indomptables danois.
behind claims grey prison walls,. behind the bars of windows,. the fronts of the Danish.
Le citoyen danois Michael Lans né le 2 février 1910 à Dalsby, pour les crimes de l'article 98 et 128 du Code pénal, clauses trois et cinq, ajouts au Code criminel et l'article 82 de la loi sur les condamnés à mort.
The Danish citizen Michael Lans born February 2,1910 to Dalsby, for crimes of article 98 and 128 of the Criminal Code, three and five, clauses additions to the Criminal Code and article 82 of the Act on those condemned to death.
- Tu appelles ça de l'anguille?
- These ain't Danish eels.
Vous êtes sous la garde du Ballet Royal Danois.
You are in the custody of the Royal Danish Ballet.
- "Le Ballet Royal Danois de retour."
- "Royal Danish Ballet returns from tour."
Avec le Prince du Danemark ou de Suède.
To the Danish or the Swedish prince
- Pour rencontrer le ministre danois.
- Meet the Danish envoy.
Je l'ai entendu dire au Protecteur qu'il souhaitait vous parler... de ce mariage danois.
I heard him tell the Lord Protector that he wishes to speak with you. ... about this Danish marriage.
- Lorsque nous serons au Danemark.
- On a long, Danish winter night.
Le sieur danois.
The Danish gentleman.
Max, que se passe-t-il? Pas de gâteau danois aujourd'hui?
Max, what's the matter no Danish today?
Durant toutes ces années, tu m'as amené du gâteau danois.
How do I know? - For years you been bringing me Danish.
On n'a pas de gâteau danois.
- So we ain't got Danish today.
La nuit, en risquant sa vie, après que notre tournée danoise ait viré au fiasco?
At risk to his own life? After our Danish tour went to hell?
Elle est d'origine danoise
" She's originally Danish.
Et un feuilleté aux amandes?
And a cheese Danish?
Et n'oubliez pas le feuilleté aux amandes!
And don't forget the cheese Danish.
En quelques heures, deux scientifiques danois avaient rejoint les ingénieurs :
Within hours, two Danish scientists had joined the mining engineers,
Général Grayson, voici le capitaine Brandt de la Garde Royale danoise.
General Grayson, this is Captain Brandt of the Royal Danish Guard.
Les Nations Unies ont mis tout leur savoir scientifique à la disposition du gouvernement danois.
" The UN has placed all of its scientific knowledge at the disposal of the Danish government.
Les Polonais, les Français, les Norvégiens, les Hollandais.
The Polish, the French, the Norwegians, the Dutch, the Danish.
Beurre danois, Von Luger.
Danish butter, Von Luger's.
Ou sous la bannière du duc de Wallenstein, le roi du Danemark, ou même de sa Majesté impériale.
Or under the banner of Duke Wallenstein, the Danish king, or even His Imperial Majesty.
Allez saluer le roi danois.
Go, captain, from me greet the danish king.
Je vous apporte une pâtisserie.
Doughnut, Danish? - Oh, lady, have I got for you a Danish!
Maman, je pensais que... si on pouvait se le permettre... le Danois moderne serait l'idéal.
Mother, I was thinking. If we could only afford it, Danish modern would be so perfect.
J'aimerais... une petite pâtisserie danoise.
Perhaps a... little Danish pastry.
Leamas est entré au Danemark avec son propre passeport.
Leamas crosses Danish border on his own passport.
La dernière fois, je suis venu avec une Danoise.
The last time I came here, I was with a Danish girl.
Cinq parmi les blessés, dont une femme qui avait été violée, moururent peu après à l'hôpital de Léopoldville. L'évacuation des survivants, le transport des blessés, de la nourriture et des médicaments, fut effectué en quelques heures par l'US Air Force et 40 avions.
Masqueau and De Smitter. were to die soon after in a Danish hospital in Leopoldville. was carried out in a few hours by the US Air Force with 40 planes.
En 1889, le comte Sixten Sparre, lieutenant dans l'armée suédoise, et une funambule danoise, Elvira Madigan, alias Hedvig Jensen, se donnèrent la mort dans une forêt du Danemark.
In 1859, a Swedish army lieutenant, Count Sixten Sparre... and a Danish tightrope walker, Elvira Madigan, alias Hedvig Jensen... shot themselves in a forest in Denmark.
Ma mère est allemande, mon père, danois.
My mother is German, my father Danish.
Il s'est trompé... a oublié le lait et le sucre.
Got a Danish instead of a doughnut, coffee black instead of cream. He was murder.
Nous avons un espoir... que le Tourisme Danois vous fasse entrer chez Contini.
Matt, we have one prayer. The Danish Tourist Bureau is trying to get you into Contini's chateau.
Pas de rapport du Tourisme Danois?
Any report from the Danish Tourist Bureau?
Il est danois.
He's Danish.
Danois?
Danish?
Un croissant?
Danish?
Voilà un croissant.
Serve the Danish.