Translate.vc / Français → Anglais / Davis
Davis traduction Anglais
5,592 traduction parallèle
la maison de Davis, ok?
Sam, let's check out, uh, Davis'place, huh?
Nous aimerions vous parler de Adrian Davis.
We'd like to talk to you about Adrian Davis.
Eh bien, Adrian Davis est un entrepreneur en sécurité, donc j'ai compris qu'il devrais avoir des caméras de sécurité chez lui.
Well, um, Adrian Davis is a security contractor, so I figured he would have security cameras in his house.
Accès à distance de l'ordinateur de Davis, miroiter le disque dur et initier un protocole SSH P3 pour un balayage complet.
Remotely accessing Davis'computer, mirroring the hard drive and initiating an SSH P3 protocol for a complete sweep.
Eh bien, La caméra de sécurité de Davis a eu un de ces gars.
Well, Davis'security cams caught one of the guys.
Tu te souviens quand Stanfill a dit qu'il n'avait pas parlé à Adrian Davis depuis qu'il avait été arrêté?
Remember how Stanfill said that he hadn't spoken to Adrian Davis since he was arrested?
Il a été fait une semaine avant qu'Adrian Davis soit libéré.
It was made a week before Adrian Davis was released.
C'est Adrian Davis.
That's Adrian Davis.
Les douilles semblent correspondre à celles de l'endroit d'Adrian Davis.
The shell casings look like they match the ones at Adrian Davis'place.
Et maintenant, ils sont après Adrian Davis.
And now, they're after Adrian Davis.
Elle ne sait pas ce qu'il y a dedans ou qui sont Stanfill et Davis.
She doesn't know what's in it or who Stanfill and Davis are.
L'avocat de Davis pour la cinquième fois.
Ugh! Davis'lawyer for the fifth time today.
grâce à la coopération d'Adrian Davis, le département de justice a décidé de considérer sa punition finie.
Due to Adrian Davis'cooperation, the D.O.J. has decided to consider his punishment time served.
Commissaire de police Ed Davis a confirmé deux décès...
Police Commissioner Ed Davis has confirmed two deaths...
Un certain révérend Glen Davis.
Do we have a suspect? Reverend Glen Davis.
Le révérend Davis.
Lawrence : Reverend Glen Davis... his car turned up at a gas station near the Tennessee border. The suspect...
Selon Mme Davis, ce n'est pas son mari. C'est le frère de la victime, un vétéran.
She says it's the victim's brother, a war vet.
Je ne peux plus écouter cette "Joan Crawford" déblatérer sur "Bette Davis".
I can't listen to that Joan Crawford bitch about Bette Davis any longer.
M. Davies, vous pouvez vous déplacer sur la gauche?
Mr. Davis, can you move to the left, please?
Principal Carl, mlle Davis et coach Kotsby parlent sur l'expo des sciences.
Principal Carl, Ms. Davis and Coach Kotsky are betting on the science fair.
Tu ne vas nulle part, Mlle Davis.
You're not going anywhere, Ms. Davis.
Lily, nous pourrions rester assises ici et argumenter sur comment Mlle Davis te voit, mais nous savons toutes les deux comment elle voit l'argent.
Lily, we could sit here and argue about how Ms. Davis feels about you, but we both know how she feels about money.
Mlle Davis.
Ms. Davis.
Tout le monde a des faiblesses, excepté une.
Everyone was a little weak, with one exception. Meredith Davis.
Meredith Davis.
Congratulations. What?
Tu dois être l'évaluateur.
Ms. Davis? ( chuckles ) You must be the evaluator.
Miss Davis, je peux faire mon boulot seulement si c'est vous qui enseignait.
Ms. Davis, I can't do my job unless you're the one doing the teaching.
Et je ne parle pas de mon amie, Karma Davis la catcheuse la plus féroce de tout Tampa.
I'm not talking about my friend Karma Davis, the fiercest female wrestler in all of Tampa.
Parce que j'ai des ordres du président Davis, qui me dit de le faire.
Because I have orders from President Davis, who says so.
Mlle Davis!
VICTOR : Ms. Davis!
Voici Mlle Davis.
This is Ms. Davis.
Meredith Davis, venez à mon bureau svp.
PRINCIPAL CARL ( over P.A. ) : Meredith Davis, please report to my office.
Salut, je suis Meredith Davis.
Hi, I'm Meredith Davis.
Meredith Davis est de retour, et tu pensais que je ne pouvais pas.
Meredith Davis is back, and you didn't think I could.
"Plus particulièrement Mme Davis"?
"But mostly Ms. Davis"?
Et pourquoi n'êtes vous pas sur la liste du manifeste officiel, Madame Davis?
And why weren't you listed on the official manifest, Ms. Davis?
Lydia Davis a dit que Victoria était en colère contre Emily.
Lydia Davis claims Victoria was upset with Emily right before the attack.
Lydia Davis est à un pas d'être une call girl.
Lydia Davis is one step above a call girl.
Un avis de recherche est mis en place pour Lydia Davis, maintenant le principal suspect pour la fusillade d'Emily Grayson.
A statewide search is on for Lydia Davis, now the prime suspect in the brutal shooting of Emily Grayson.
J'aime vraiment Sia, Fiona Apple et Alana Davis.
I really like Sia and Fiona Apple and like Alana Davis.
Je serai plus célèbre que Mac Davis. Mac Davis peut aller se faire voir!
I'm gonna be bigger than Mac Davis, and Mac Davis can totally suck it!
Où Mac Davis va se faire voir!
Where Mac Davis sucks it!
C'est Nancy Davis...
This is Nancy Davis...
J'ai croisé Dick Davis hier, un collègue orthopédiste quand j'étais encore à la maternité, et je lui ai dit ce que je faisais maintenant - - tourner dans tout l'état, apparaître dans des publicités pour la télé, aider des femmes du Kennet - -
Say, I ran into Dick Davis yesterday, a fellow orthopedist when I was still at maternity, and told him what I'm doing now... touring the state, starring in television commercials, helping women from Kennett...
Tout le monde pense que je suis au plus bas depuis que Ray a divorcé mais ils sont sur le point de voir que Meredith Davis ne peut pas rester au fond pour longtemps.
I was so down and out after Ray divorced me, but they're about to see that Meredith Davis cannot be held down for long.
Tu fréquentes cette journaliste, Nancy Davis?
Are you seeing that reporter, Nancy Davis?
Il y a eu beaucoup de spéculation à propos de qui m'a tiré dessus, c'était Lydia David.
There has been much speculation as to who shot me, it was Lydia Davis.
" Conscient de la mauvaise relation entre Thorne et Lydia Davis,
" Aware of the bad blood between Thorne and Lydia Davis,
Lydia Davis est le suspect principal pour la fusillade d'Emily Grayson.
Lydia Davis is a prime suspect in the shooting of Emily Grayson.
L'histoire est la vindicative Lydia Davis revient dans les Hamptons pour commettre une meurtre.
The story is Lydia Davis'vengeful return to the Hamptons to commit murder. You shied away from that.
Miss Davis?
( knocking )