Translate.vc / Français → Anglais / Davos
Davos traduction Anglais
148 traduction parallèle
"Quelques mois à Davos, - ça pourrait la sauver."
"A few months in Davos - that could save her perhaps."
Il y a un garçon alsacien, Paul Davos.
And there's a waiter here, Alsatian by the name of Paul Davos.
- Son nom?
- Paul Davos.
- Paul Davos.
- Davos? - Yes.
- Davos s'occupait du linge?
Alright, what did Davos have to do with the laundry? With the laundry?
- Qui?
- Davos who.
- Davos. - Et alors?
What of it?
Que faisait Davos?
Where does Davos come in?
Le colonel Fitzhume habitait là et connaissait Davos.
Colonel Fitzhume, he lived in the hotel. He knew Davos.
Davos, je ne vous ai pas donné de pourboire quand...
Oh, Davos, seems I neglected to tip you when we...
Davos, les boissons.
- Drinks, Davos. - Yes, sir.
Davos est mort, c'était un agent allemand.
- Davos is dead, and he was a German agent.
- Mais qui?
- Well who? - Davos.
Il aurait quand même pu mourir plus loin.
Herr Davos could have been more cooperative and died further away.
Merci, Davos.
- Thank you, Davos.
Le pourboire attendra la fin de la guerre.
Davos, I'm afraid that tip will have to wait until after the war.
Il est bien, ce Davos.
He's a good man, Davos.
Davos est mort, et vous jouez aux énigmes!
The man you're supposed to be dead underneath us, and you're making riddles.
Vous voilà, Davos!
Oh yes, Davos.
Merci, Davos.
Thank you, Davos.
Venez là.
- Come here, Davos.
On a pris toutes les dispositions.
Davos, all arrangements have been made for you.
S'il vous plaît, Davos, à l'hôtel : pas de photos de la veuve Windsor ni d'aucun des siens.
And please, Davos at Shepheard's Hotel, no pictures of the widow of Windsor or any of her breed.
Ce sera tout, Davos.
- That'll be all, Davos.
Dites-moi, Davos, à notre arrivée, vous aviez été enfoui à la cave.
Tell me something, Davos. When we arrived here, I understood you had been bombed in the cellar.
C'est bien cela?
- Is that correct, Davos?
Dans cette cave?
This cellar, Davos?
Et vous vous êtes dégagé?
And you dug yourself out, Davos?
Vous en êtes sûr?
- You're sure, Davos?
Vous êtes sûr de ne pas être mort?
You're sure you're not dead, Davos?
Par malheur, il a trouvé feu M. Davos.
Unfortunately, he ran across the late Mr Davos.
M. Davos, la moto vous attend.
Herr Davos, the motorcycle is waiting.
Qu'y a-t-il?
What is it, Davos? Ahh.
Vous collaborez depuis le début, je le sais.
I said what there is to say. I know you worked with them all the years, Davos.
Fichez le camp!
Get out of here, Davos. Get out!
Qu'y a-t-il?
What is it, Davos?
Ce sera tout.
Nothing, Davos.
C'est ça, bonne chance, Davos!
Yes, good luck, Davos.
Demain matin, vous apporterez la preuve que c'était Davos.
Tomorrow morning before they start, give them the proof that Davos did it, understand?
La suspecte numéro un est cette femme, Madame Davos.
Suspected is this woman... Madame Davos.
Des marines héroïques capturent un haut officier nazi suspecté d'avoir inspiré les actes de Madame Davos.
Heroic marines capture a high-ranking Nazi officer... believed to be the man behind Madame Davos's treachery.
Voici la dernière photo prise de Madame Davos.
This is the last known photo of Madame Davos.
L'OSS pense que Madame Davos a eu un enfant d'un officier allemand et qu'elle a envoyé cet enfant à Berlin au moment du retrait des troupes.
The O.S.S. believed that Madame Davos... bore a child out of wedlock to a German officer... that she sent her infant son to Berlin with the retreating army.
Comment savez-vous que Mme Haag est Mme Davos?
How do you know this Mrs. Haag is this Davos lady?
J'ai fait des recherches sur la famille Davos.
I ran a little search on the Davos family.
Vos trois crétins. Ils enquêtent sur une certaine Madame Davos.
Your Three Stooges, they're investigating a woman named Madame Davos.
Je m'appelle Davos.
My name is Davos.
Paul Davos...
So you're Paul Davos.
- Bonjour, Davos.
- Good morning, Davos.
Venez là.
Come here, Davos.
Mais quel rapport avec Madame Davos?
Uh, hey, so, yeah... What does any of this have to do with the Lone Gunmen investigating Madame Davos?