Translate.vc / Français → Anglais / Debt
Debt traduction Anglais
5,563 traduction parallèle
Alors on peut dire que je suis un homme qui rembourse ses dettes.
So you could say I'm a man who believes in repaying the debt.
Alors, parce que je, euh, ne suis pas endetté jusqu'au cou, cela fait de moi un crédit à risque?
Oh, because I'm, uh, not up to my neck in debt, th-that makes me a credit risk?
Nous avons eu quelques mauvais investissements dans l'accident et nous avons eu des dettes.
We had some bad investments in the crash and we went into debt.
J'étais endettée jusqu'à la ponte de mon mascara, et cet homme m'a offert un travail dans son entreprise si je faisais des choses avec lui.
I was up to my eye makeup in debt, and this man offered me a job at his firm if I did some unsavory things with him.
Les Italiens nous sont donc redevables.
So Italians are in our debt.
Et ne dis pas l'argent parce que je sais que tu es dans le rouge.
And don't say money, because I know you're in debt.
Si tu me connaissais vraiment, tu aurais dit "effroyable dette".
If you really knew anything about me, You would've said "crushing debt,"
C'est ainsi que les dettes ont commencé.
Thus began the debt.
Une dette écrasante.
Crushing debt.
Si je remboursais tout ce que je vous dois, j'aurais encore un long chemin à parcourir.
- It's all thanks to you. - If I'm going to pay back my debt to you I still have a long way to go.
Avec Sylvie, on s'est endettés pour un bateau.
Sylvie and I got into debt for a boat.
Et que pour toujours tu as une dette envers moi.
And that forever... you owe me a debt.
La dette demeure avec toi ton père et ta tribu pour toujours.
The debt lies with you your father and your tribe. For all time.
À cause de ses actions, Amber Wheelan est maintenant une mère célibataire, criblée de dettes, faisant face à un monde cruel et incertain.
Due to his actions, Amber Wheelan is now a single mother, saddled with debt, facing a cruel and uncertain world.
Une dette est une dette.
A debt is a debt.
Et je réduirai sa dette.
And I'll lessen her debt.
Pour rembourser sa dette.
Said I could pay off his debt.
Il a dit que c'était une dette d'honneur, qui ne peut être payé uniquement avec le sang de Pam.
He said it's a debt of honor, and it can only be paid with Pam's blood.
Tu dois savoir que même si tu me tues, les Yakuza n'oublieront jamais cette dette d'honneur.
You must know that even if you kill me, the Yakuza will never forgive this debt of honor.
Je sais que les Yakuzas vont nous chasser pour toujours, mais je parie que vous pouvez oublier la dette de l'honneur, non?
I know the Yakuza will hunt us down forever, but I bet you can forgive the debt of honor, right?
Maintenant, votre carte de crédit a un débit de 45 000 $...
Now, you've run up a credit card debt that's currently $ 45,000...
Donc pour résumer... vous vous droguiez, une énorme dette,
So to summarize... you have a history of drug use, a huge debt load,
Beaucoup, beaucoup de dettes.
Lots and lots of debt.
Une dette envers ses victimes.
It's a debt - - a debt I owe to those he killed.
Vous nous avez sauvé la vie.
You saved us. I'm in debt to you, and I'll be in touch.
C'est une grosse dette, Mais ça va aller... vous n'avez même pas de crédit à rembourser
That and outstanding debt, but you're good there...
Pas vraiment, vu que Lia m'a demandé de déduire mes cours de ta dette. C'est combien, tes cours?
Not anymore... because now I have to deduct the cost of classes from your debt.
Pour tout vous dire, je ne me suis pas fait d'opinion. Qui s'en est faite une?
The idea is to compensate... a historical debt to "slaverism."
Dans un pays où les noirs sont majoritaires... ça montre que nous sommes racistes.
Quotas are meant to correct a historical debt towards blacks.
Donc si nous obtenons ce cheval, les dettes seront remboursées?
So we get this horse, and the debt's forgiven?
Malheureusement, cette dette est bien plus compliquée.
Unfortunately, this debt is more complicated.
Je peux payer le double de la dette. Mais cela prendra une semaine pour assembler l'argent.
I can pay you double the debt, but it'll take a week to assemble the money.
Le Vicomte est prêt à payer le double de sa dette en une coupe de cartes.
The Viscount is prepared to wager double her debt on one cut of the cards.
Quatre fois la dette, plus la fille si je gagne.
Four times the debt, plus the girl if I win.
Et si je gagne, la dette est oubliée, et la fille est mienne.
And if I win, the debt is forgiven, and the girl is mine.
Huit fois la dette, vous voulez dire?
Eight times the debt, you mean?
Si votre galanterie est aussi facile que l'argent que vous avez hérité, pourquoi ne pas faire seize fois la dette?
If your gallantry is as easy as your lovely inherited money, why not make it 16 times the debt?
Et je te dois beaucoup.
And I owe you a great debt.
Dieu et le destin me sont redevables.
God and fate are in my debt.
- Molesley est endetté.
Mosley is in debt.
Il a commencé à Dallas. Il nous a amené une cargaison de clients en résolvant des cas de surendettements.
He made our clients a boatload trading distressed debt.
J'ai vendu le téléphone pour payer une dette de football.
I sold the phone to pay a football debt.
De quelle importance est ma dette?
How big is my debt?
Avoir une dette envers un homme comme Hawley n'est jamais bon.
I fear no good comes from owing a man like Hawley a debt.
Et maintenant elle ne vous doit plus rien.
And now she is no longer in your debt.
Ça veut dire que je ne vais pas quitter ma mère et m'endetter de 50 000 $ pour mes 21 ans.
I meant I'm not gonna leave my mom and I'm not trying to go 50k in debt by the time I'm 21.
Promets-leur assistance militaire, aide, allègement de la dette, ce que tu veux d'autres.
Promise them military assistance, aid, debt relief, whatever else you want.
Sans oublier de gros débits de carte de crédit.
Not to mention some serious credit card debt.
Je veux dire, Jeff Forthomme a une copine, un meilleur ami et pratiquement pas de dettes.
I mean, Jeff Strongman has a girlfriend, a best friend and he's practically debt-free.
Je vous suis éternellement redevable.
I'm in your debt forever.
- Ils savaient pour ma dette.
- They knew about my debt, alright?