English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Delilah

Delilah traduction Anglais

581 traduction parallèle
- Oh, Delilah.
- Oh, Delilah.
Oh, Delilah... je pense que j'étais trop jeune pour comprendre quoi que ce soit à l'amour.
Oh, Delilah, I think I was too young to know very much about love.
Delilah, honnêtement, est-ce qu'elle n'a pas l'air d'un ange?
Delilah, honestly now, doesn't she look like an angel?
Vous allez me tuer avec vos crêpes.
Delilah, you'll be the death of me with these pancakes.
C'est un secret et il va mourir avec Delilah.
It's a special secret, and it's gonna die with Delilah.
Regardez l'heure.
Delilah, look at the time.
- Merci, Delilah.
Thank you, Delilah. - Oh, Miss Bea?
Delilah.
- Delilah. Delilah!
C'est ici, Delilah.
This is it, Delilah.
Voici où nous allons vivre.
So these will be the living quarters, Delilah.
- Delilah?
- Delilah?
Une belle grosse photo de Delilah avec cet air. Et en dessous, "Les crêpes maison de tante Delilah".
A great big picture of Delilah looking like that, and underneath, "Aunt Delilah's Homemade Pancakes."
Delilah!
Delilah! All right.
Je vais vous rendre célèbre, vous allez voir.
Delilah, I'm gonna make you famous yet.
Oh, Delilah.
- Oh, Delilah.
Écoutez, Delilah.
Now, look, Delilah.
Vous aurez 20 % des parts de la compagnie de tante Delilah.
Then you'll have a 20 % interest in the Aunt Delilah Corporation.
Oh, Delilah.
Oh, Delilah.
Vous allez me faire pleurer si vous continuez.
Delilah, you'll have me in tears in a minute.
Bien sûr, vous pouvez rester, Delilah.
Of course you can stay, Delilah.
Oh, Delilah, vous êtes désespérante.
Oh, Delilah, you're hopeless.
Le dixième anniversaire de la pâte à crêpes de tante Delilah. Merci.
The 10th anniversary of Aunt Delilah's Pancake Flour.
Bonsoir, Delilah.
Hello, Delilah.
Ne vous en faites pas pour ça.
Don't bother about that now, Delilah.
- Dieu soit loué, Delilah!
Mercy, Delilah!
Trouver un mari est la dernière de mes préoccupations, Delilah.
Delilah, there's nothing farther from my mind than a husband.
À faire quoi, Delilah?
At what, Delilah?
Il pêche, Delilah.
It's fishing, Delilah.
Delilah, je me demandais si ça ne serait pas mieux d'envoyer Peola dans un bon collège du Sud, pour les gens de couleur, où elle pourrait finir ses études et ne serait pas constamment confrontée à des problèmes de blanc.
You know, Delilah, I've been wondering if it might not be better if you could send Peola to one of those good colleges in the South for colored people, where she could finish her education and where she wouldn't be faced with the problem of white all the time.
Vous le méritez, Delilah.
You deserve it, Delilah.
- Oui, essayez, Delilah.
- Yes, try, Delilah.
Merci, Delilah.
Thank you, Delilah.
Delilah, vous êtes une véritable entremetteuse.
Delilah, you're a matchmaker at heart.
De quoi parlez-vous?
Delilah, what are you talking about?
Bonjour, Delilah.
Hello, Delilah.
Oh, Delilah!
Oh, Delilah!
Delilah a reçu de mauvaises nouvelles.
Delilah's just had some bad news.
- Voilà Delilah.
- There's Delilah now.
Je suis désolée, Delilah.
I'm awfully sorry, Delilah.
Je n'aime pas partir, mais si tu avais vu le visage de Delilah...
I hate to run away like this, but if you could have seen Delilah's face...
Venez, Delilah.
Come on, Delilah.
Courage, Delilah.
Brace up, Delilah.
- Je vais monter, Delilah.
I'll go upstairs, Delilah.
Ne pleurez pas, Delilah.
Don't cry, Delilah.
D'accord, tante Delilah.
Okay, Aunt Delilah.
- Voyons, Delilah!
- Now, Delilah!
Delilah!
- Ma'am.
Je l'espère, Delilah.
I hope so, Delilah.
Bonjour, Stephen.
Oh, Delilah! Hello, Stephen.
- Tu as vu Delilah?
- Did you see Delilah?
- Pauvre Delilah.
- Poor Delilah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]