Translate.vc / Français → Anglais / Denny
Denny traduction Anglais
2,791 traduction parallèle
C'est un facteur décisif, Denny. Devenez écolo ou je recommanderai un nouveau cabinet.
Bottom line, Denny : get green or I'll recommend we hire another law firm.
Comme tant d'autres. Après tout, je suis Denny Crane.
As do many others, because I am after all...
- Bon sang.
Denny Crane. – Oh, God.
Denny, je prends ça très au sérieux.
Denny. I take this cause... seriously.
Denny, cet écolo nous poursuit pour fraude.
Denny, this greenie is suing us for fraud.
Denny!
Denny!
Je ne peux pas, Denny. J'ai une réunion avec Clarence.
I can't, Denny, I have a meeting with Clarence.
Ta meilleure défense, Denny, c'est le remord.
Your best defense here, Denny, is remorse.
Vous allez m'aider à défendre le cabinet et Denny Crane. Ses affaires sont de plus en plus excentriques.
You'll be joining me in defense of both the firm and Denny Crane whose legacy continues to grow yet more colorful.
Denny est vraiment désolé de vous avoir tiré dessus.
Denny is very sorry for shooting the paintball gun.
Ce n'est pas vrai, Denny.
– No, you're not, Denny.
Pourquoi ne pas prendre une pause et s'aérer un peu l'esprit? Denny!
Why don't... we take a break... and let cooler heads prevail?
Je n'en suis pas sûr, Denny.
I'm not sure that's true, Denny.
Serieusement, Denny.
– Seriously, Denny.
- J'ai eu un empêchement avec Denny.
– I got a little tied up with Denny.
Principalement parce que Shirley vous aime bien. Et Denny vous apprécie au plus profond de son... coeur.
Mainly because Shirley likes you... and Denny has a particular fondness in his... heart.
Vous connaissez Denny Crane depuis longtemps.
So you've known Denny Crane for a long time.
Denny dit que vous mangez souvent des côtes de boeuf ensemble.
Denny says you two often have rib-eyes together.
Mais le cabinet de Denny Crane est toxique pour l'environnement.
But Denny Crane's firm is assaulting the environment.
Denny Crane n'a pas été honnête.
Denny Crane wasn't honest.
Doris, voici Denny.
Doris, this is Denny.
C'était pas ça, Denny.
That wasn't it, Denny.
Joyeux Noël, Denny.
Merry Christmas, Denny.
Denny, peux-tu nous ecxuser, s'il te plaît?
Denny, could you excuse us, please?
Denny, s'il te plaît.
Denny, please.
Denny Crane.
Denny Crane.
Vous êtes vraiment proche de moi, Denny.
You're standing awfully close, Denny.
Denny parle.
Denny talks.
Tu le prendrais comment si je demandais à Shirley de coucher avec moi?
Denny, how would you feel if I asked Shirley to sleep with me?
Denny allait partir.
Denny was just leaving.
Vous trouvez Denny correct?
Finding Denny okay?
Denny semble me chercher un peu.
Denny seems to keep finding me.
Denny, tu aurais dû voir Jerry.
Denny, you should've seen Jerry.
Ce n'est pas ton cabinet, Denny.
It's not your firm, Denny.
Denny Crane, généreux.
Denny Crane, giver.
À l'attaque, Denny. le client est accusé de combat de coq illégal.
Attaboy, Denny. The client is charged with cockfighting.
Tu crois que tu ne peux pas gagner, Denny?
Are you saying you can't win it, Denny?
- Denny.
– Denny.
Denny, tu es prêt?
Denny, ready?
Denny, on habille toujours nos clients comme ça.
Denny, we dress up clients all the time.
Denny, 200 000 $, c'est beaucoup d'argent.
Denny, $ 200,000 is a lot of money.
Denny, quand le procureur général parle, il est malvenu d'approuver de la tête.
Denny, when the district attorney speaks, it's not appropriate for you to nod in agreement.
Et si c'est un vraiment bon combattant, il peut avoir une retraite de champion, où il peut vivre la vie de... eh bien, de Denny Crane.
And if he's a really good fighter, he gets to retire to stud service, where he could live the life of — well, of Denny Crane.
Est-ce que j'ai un problème, Denny?
Is there something wrong with me, Denny?
- Denny... - Non!
– Denny — – No!
C'est bon d'être Denny Crane.
it's good to be Denny Crane.
Pas ton cabinet, Denny.
It's not your firm, Denny.
C'est une déception, mais la déception, c'est moi, Denny.
Well, it's a disappointment, but the disappointment is me, Denny.
Le problème, c'est que... toutes les sociétés deviennent écolos.
Denny, the bigger problem is...
Denny.
Denny.
Cela sans compter Denny.
reckless driving and failure to file income tax returns. That doesn't even include Denny.