Translate.vc / Français → Anglais / Directions
Directions traduction Anglais
2,729 traduction parallèle
On s'est arrêtés pour demander notre chemin.
We stopped... Directions... My poor husband!
J'ai dû lui demander le chemin pour aller à la plage.
I probablyjust asked for directions to the beach.
Des fois Rob nous criait des directions, "Essayez ça!"
Sometimes Rob will yell a direction, like, "Try it like that!"
Il voulait aller au parc naturel de Skagit.
He wanted directions to the Skagit Wildlife Area.
Il m'a donné des instructions pour préparer les chambres.
He's given me directions to prepare all the rooms.
Demandez-leur comment aller au gala.
Ask the police for directions to your mother's fundraiser.
Pour le moment, nous enquêtons dans trois directions.
For now, we have three lines of investigation.
J'ai acheté une couleur au bazar. L'étiquette était en espagnol.
We bought hair dye at Walgreens and the directions were in Spanish.
On devrait lire le mode d'emploi pour être sûrs.
Maybe we ought to read the directions just to be sure.
Comment je retourne à la plantation?
Can you give me directions back to the plantation?
Le mode d'emploi?
- Where are the directions? Right here?
Ils disent qu'on peut enlever l'excédent avec une lame.
The directions say you can take off extra glue with a razor blade.
On t'indiquera où faire la livraison.
We'll give you explicit directions on where to make the drop-off.
Utilisé selon le mode d'emploi... ça dissout un hot-dog de deux onces toutes les 9 minutes.
Now, used according to directions, right, this stuff dissolves a two-ounce hot dog every nine minutes.
Quand j'etais avec les New Directions, On s'est produit devant des foules hostiles à peu pres partout ou on allait.
When I was on New Directions, we performed in front of hostile crowds pretty much anywhere we went.
J'ai hâte de voir ce que les News Directions préparent pour l'assemblée.
Can't wait to see what your New Directions are planning for the assembly.
par le rappeur Ke-dollar-sign-ha, the New Directions.
by rapper Ke-dollar-sign-ha, the New Directions.
Les New Directions se la joue sexy, et la clé pour les régionales et des les rendre moins sexy.
The New Directions are getting sexy. And the key to Regionals is out-sexing them.
Mais d'après les infos de Kurt sur les New Directions, je ne peux pas les battre tout seul.
But, from what Kurt has told me about New Directions, I just know I can't beat them on my own.
Et de William McKinley High à Lima, Ohio, les New Directions!
And now, from William McKinley High in Lima, Ohio, the New Directions!
Mesdames et messieurs, nous sommes les New Directions!
Ladies and gentlemen, we're the New Directions!
Ces New Directions ont assuré.
Those New Directions had it going on.
Mais au moins il a Blaine et les Warblers, qui viennent de perdre aux Régionales face aux New Directions.
But at least he's got Blaine and the Warblers, who just lost at Regionals to the New Directions!
Oui, c'est exactement pour ça, mais pendant que les New Directions se prépare à chanter aux Nationales, les Warblers se préparent à chanter dans une maison de retraite et dans un centre commerciale près de la Banque Nationale.
Yes, as a matter of fact, but while the New Directions! Are preparing to perform at Nationals, the Warblers are preparing to perform at a nursing home in a strip mall next to a National Bank.
T'étais dans les Cheerios. Et là, dans New Directions.
You were on the Cheerios, and now you're only in the New Directions.
Parce que vous quittez les New Directions?
- Is it because you're leaving the New Directions? - What?
Les New Directions.
The New Directions.
Engagez-le!
New Directions should hire him.
Les New Directions, j'aimerais vous présenter notre nouveau conseiller.
New Directions... I would like to introduce you to our new show choir consultant...
Il y a un an et demi, les New Directions n'étaient que six marginaux, trébuchant sur l'interprétation de "Sit Down, You're Rockin'the Boat".
KURT A year and a half ago, the New Directions were nothing but a group of six misfits, stumbling their way through a horrific rendition of "Sit Down, You're Rocking the Boat."
Et maintenant, de William McKinley High de Lima, Ohio, les New Directions!
And now, from William McKinley High in Lima, Ohio, the New Directions!
Demain, nos chemins vont se séparer.
Well, it looks like we'll be headed in different directions, won't we?
Quand je cours, je change d'horaires, de distances, de trajets.
When I run, I switch up the times, I vary distance and directions.
Nos chemins se séparent.
I just think we're heading in different directions.
Vous devez apprendre à suivre les instructions.
Get up! You need to learn to follow directions.
Les S.U.V. ont pris deux directions différentes.
The S.U.V.'s are heading in two different directions.
"Il manipule ses sujets pour qu'ils prennent des directions précises".
"creating rapport with targets and steering them towards an objective."
- Sûr que c'est le bon manuel?
- Are you sure you're reading the right directions?
De directions.
Directions.
On dirait que les chiens sont partis dans toutes les directions.
It's like they all just ran away in every direction.
Va voir Patti.
Get directions from Patti.
Nous ne travaillons jamais sur une seule, mais plutôt dans plusieurs directions... Et Ceuti n'était qu'une possibilité.
We never work on just one option, we take several directions and Ceuti was only one possibility.
Elle va baisser notre niveau.
She's going to drag the New Directions!
On n'a plus qu'à te faire intégrer les New Directions!
Well, I guess we'll just have to find a way to ease you into the New Directions! now, huh?
Alors vous les gars bonne dans des directions là?
So you guys good in directions there?
Vous faites un choix, suivez des directions, et... et ça ne marche pas.
You make a choice, follow directions, and... it still doesn't work out.
Indique-moi la direction, je le trouverai.
You give me directions, I'll find him.
Par le mouvement de deux vies dans des directions opposées.
By the movement of two lives in opposite directions.
Parce qu'on lui avait demandé le chemin.
Because a man asked for directions.
Les New Directions!
The New Directions!
Oui, j'ai mon pass et mes instructions.
Yeah, I got my gate pass and directions.