Translate.vc / Français → Anglais / Doin
Doin traduction Anglais
9,235 traduction parallèle
Qu'est ce que tu fais?
What are you doin'up?
Que fais-tu, femme?
What you doin', woman?
Mais qu'est-ce que tu fais?
What the hell you doin'?
Elle y arrive.
She doin'it.
- Que faites-vous ici?
What are you doin'here? Watching.
J'apprécie ton inquiétude, Mathias. - mais le shérif fait juste son travail.
I appreciate your concern, Mathias but the Sheriff's just doin'his job.
Et toi?
What are you doin'here?
Que fais-tu ici?
What are you doin'here?
Comment t'as tué le connard?
How you doin', you murdering prick?
Vous voyez ce qu'ils font?
See what they doin'?
Vous voyez tous ce qu'ils font?
Y'all see what they doin'?
Je t'ai vu toi et Matthew, vivant votre vie, faire ce qui vous plait.
I see you and Matthew, goin'about your life, doin'whatever you please.
C'était juste histoire de...
I-I-I-I was just doin'a thang, you know, like...
Comment ça va?
Uh, how you doin'?
Que faisais-tu sur la réserve sans sa permission?
What were you doin'on the rez, without his permission?
Il est bien là bas.
He's doin'fine there.
Qu'est-ce qu'il fait?
What's he doin'?
Ça va, les gars?
How we doin', guys?
Comment allez-vous?
How you doin'? FBI.
Comment allez-vous?
Hey, how ya doin', officers?
C'est ce que je fais.
Yeah, well, that's what I'm doin'.
Comment vas-tu?
How are you doin'?
Que fais-tu à mon piano?
What are you doin'to my piano?
Comment vas-tu Juliette?
How you doin', Juliette?
Que fais-tu?
What are you doin'?
- Comment tu vas, frérot?
- How are you doin', brother?
- Bien, mon pote et toi?
- Doin'good, bud. You?
Je sais, mais qu'est ce qu'elle fait là?
I-I know. I mean, what's it doin'here?
Ça va bébé?
How you doin', baby?
Non, non, c'est "Ça va?".
No, no, no, it's-it's, "How you doin'?"
Comment allez-vous?
How you doin'?
Qu'est-ce que tu fais ici?
What the hell are you doin'in here?
Comment tu vas Derek?
How you doin', Derek?
Qu'est-ce que vous faîtes là bas?
What are you doin'over there?
Tu fais quoi?
Yo. Whatcha doin'?
Vous faites quoi?
Yo. Whatcha doin'?
À faire quoi?
Doin'what?
Qu'est ce tu fais?
Whatcha doin'?
Que fais-tu ici?
What are you doin'down here?
Vous allez faire des trucs vaudou avec vos têtes de poisson?
You doin'some kind of voodoo with them fish heads?
Comment tu vas?
How ya doin'?
C'est toi qui te la tape.
You're the one yabba-dabba-doin'her.
Comment ça va ici, chéri?
How we doin over here, hon?
Que faites-vous?
What the hell you doin'? !
Que croyez-vous faire?
What do you think you're doin'? !
Kestu fais?
Whatcha doin?
Que fais-tu ici?
What are you doin'out here? Looking for you.
Comment ça va, petit?
Hey, Nathan. How you doin', buddy?
Je m'en sors plutôt bien.
Well... I'm doin'pretty good.
Ça va?
Yeah, how you doin'?
Ça va?
How ya doin'?