Translate.vc / Français → Anglais / Dork
Dork traduction Anglais
997 traduction parallèle
Il est un peu nunuche, mais très gentil.
He's kind of a dork, but in a sweet way.
Je suis un con.
I am a dork.
Non, pas un con.
No, not a dork.
Je plains les gens sobres. Ils se couchent dans le même état qu'au réveil.
I feel sorry for people who don't drink, Dork, because when they get up in the morning, that's as good as they're gonna feel all day.
Oh, le con!
What a dork!
- Mignonne, mais elle vient d'arriver.
- Leave the dork alone.
Une fille pas comestible.
What's a dork?
Je ne suis pas n'importe qui, idiot.
I ain't nobody, dork.
On y va?
Hey dork, are we going?
Si j'étais votre fiancé, un type qui vous dit des choses comme ça... je lui ferais passer l'envie... pour toujours.
If I were your boyfriend, that dork wouldn't dare saying such nasty words to a lady like you... ever again!
Débile!
You dork!
Je n'allais pas me balader, avec mon pénis qui pendait librement.
I was not going to walk around with my dork hanging out.
Ils devraient l'appeler "le Glandu".
Should call him "The Dork."
J'ai entendu dire votre compagne traitait Bozo comme un chien.
I heard from that girl of yours, she's treating bozo like a dork.
Jack Moran - Un triple con -
Double-dork -
Un triple con?
Double-dork?
On dirait que ce triple con brûle les étapes.
Sounds like old double-dork is missing a step or two.
Le triple con a le droit de s'envoyer en l'air vite fait, non?
Llsten, I thlnk double-dork Is entitled to a quickie, don't you?
Tu es idiote!
You're such a dork.
Qui c'est, ce con?
What's this dork's name again?
( rires ) maire, le dork de ce gars-là est plus grand que le vôtre.
( Laughter ) Mayor, that guy's dork is bigger than yours.
maire, le dork de ce gars-là est plus grand que le vôtre.
Mayor, that guy's dork is bigger than yours.
Mais Tommy est parfois très con.
But Tommy can be such a dork, you know?
- Nulles, les fringues.
- He dresses like a dork.
Comment un nul peut te plaire?
How can you like a dork?
Je devrais larguer ces nullards.
Why am I hanging out with a dork like him?
Je suis là avec ma trique à la main!
I'm standing here with my dork in my hand.
C'est pas votre trique...
It's not your dork. Look.
Et alors, crétin, ils viennent d'où tes hamburgers?
So tell me, dork, where do you suppose hamburgers come from?
Quand vous étiez à Adams, on vous a peut-être traités d'abrutis ou de nazes.
When you went to Adams, you might have been called a spaz, or a dork, or a geek.
Je dois dormir sous un Chinois avec un nom de gland de canard.
I got to sleep under some chinaman named after a duck's dork.
Je suis juste une cretine ridicule qui le suit partout comme un chiot.
I'm just this ridiculous dork that's following him around like a puppy.
Pourquoi tu crois que t'es une cretine?
Why do you think you're a dork?
Je pense pas que t'es une cretine.
I don't think you're a dork.
Je crois pas que Maman le pense.
I don't think mom thinks you're a dork.
- Mike pense que je suis une cretine.
- Mike thinks I'm a dork.
- Mike est un cretin.
- Mike is a dork.
- Abruti!
- You dork.
Le crétin pense qu'il va se noyer.
Dork thinks he's going to drown.
Bonsoir, vous êtes la Française qui vit avec ces tarés de Smith.
Hi. You're that French kid staying with the dork-heads, the Smiths.
C'est... comment dit-on... cet abruti est un obsédé sexuel déchaîné.
This - how you say - dork-head is an unleashed sex fiend!
- L'abruti.
- Dork.
Abandonne blaireau!
Forget it, dork!
Sous le poil se cache toujours un blaireau.
Underneath all that hair, you're still a dork, Scott.
Pourquoi tu ris blaireau?
What's so funny, dork?
Quel bouffon!
Yeah, what a dork.
Un minable de New York.
The dork from New York.
- Face de cul.
- Dork! - Butt-face!
Tu appartiens à une espèce inférieure, crétin.
You are an inferior species, you dumb dork!
Dinosaure.
Dinosaur dork.
Crétin.
Dork.