Translate.vc / Français → Anglais / Douchebag
Douchebag traduction Anglais
428 traduction parallèle
Je vais pas vivre chez mon père parce que c'est marrant. J'y vais parce que j'ai pas le choix. Je sais pas si t'as remarqué,
Look, I know Hank can be a douchebag on wheels sometimes, but he loves the shit out of you.
Je démissionne!
I quit! Dasvidanya, douchebag.
Qu'est-ce que tu fais, sac à merde?
What are you doing, douchebag?
Espèce de petit sac de merde!
You fucking little douchebag.
Il aura la compagnie si je foire.
He gets the company if I screw up. He's a douchebag.
Servietsky croit qu'il va à la laverie.
Kenny! What kind of douchebag garbage are you watching?
Je vais consacrer toute mon énergie pour la détruire.
I now plan to devote all my energy to destroying the douchebag.
Un vrai connard, mais c'est pas une raison.
A real douchebag, but that just doesn't make it right.
Si c'était le vôtre, ça dirait : "Enfoiré de mes deux."
See, if this were yours, it would say "Fucking Douchebag."
J'apprends à ce glandu à jouer au billard.
I'm just teaching this douchebag how to play pool.
Barman, du vinaigre et de l'eau pour ce glandu.
Bartender, I wanna get a vinegar and water for this douchebag over here.
Eh bien, je connaissais les side-cars pour motos, mais pas les side-cars pour voiture.
Well, well, well. I've seen driver's-side airbags but I've never seen a driver's-side douchebag.
- Pas en Australie, bon à rien.
- Not in Australia, douchebag.
- Non, ça veut bien dire bon à rien.
- No, it means "douchebag."
Bonjour, imbécile!
Morning, douchebag.
Cet imbécile est peut-être un dealer de drogue.
Douchebag's probably some kind of drug kingpin.
Je devrais faire de l'escalade, alors?
You mean I should start climbing? - No, douchebag...
Pourquoi on te reprendrait, trouduc?
What makes you think we'll take you back, douchebag?
Je trouve que ce gars est une vraie ordure.
I just think the guy's a douchebag.
C'est qui l'ordure?
Who's a douchebag?
Putain, n'importe quel connard peut avoir une arme ninja!
Aw man, now every douchebag in town has a ninja weapon!
Non, c'est juste que le sens de ce mot a changé, depuis l'élection du président Crétin.
No, it's just that the meaning of that word has changed ever since President Douchebag.
Non, non. Il a fait une bonne campagne, mais le peuple américain a parlé, et il dit qu'il veut Crétin pendant quatre autres années!
He ran a good campaign but the people of America have spoken and they're saying they want four more years of Douchebag!
Crétin!
Douchebag!
Trou du cul
Douchebag.
Donc, nous avons pour excès de vitesse, pour conduite d'un véhicule non immatriculé et pour être un cretin après minuit
So, we got you for speeding, driving an unregistered vehicle and being a douchebag after midnight.
Qui est-ce trou du cul qui nous a donné cet extincteur?
Who's that douchebag who got us this fire extinguisher? Bevins!
Ça va manquer à l'autre idiot.
Douchebag's gonna miss it.
Comme "Ari Gold"... "Tronche de beauf"?
- Like "Ari Gold"... "douchebag"?
Espèce de vendu.
- You douchebag.
Miroir magique, comment je peux ressembler à un pauvre type aujourd'hui?
Magic mirror, how can I look like a douchebag today?
Ils ne te paieront pas un centime de rançon... parce que, tu vois, si vous payez un enculé... le mot passe.
They're not going to pay you a dime in ransom...'cause, see, if you pay one douchebag... word gets out.
Regarde ce vieux chnoque!
Look at that douchebag!
Ohh... Enfoiré.
Ohh, douchebag.
N'est-ce pas un faux pas... de faire l'imbécile chaque semaine à la télé?
Isn't it gauche... to be a complete douchebag on national TV each week?
Qui vient de m'envoyer un texto disant que j'étais un enfoiré?
Who just text-messaged me that I'm a douchebag?
Alors, s'il vous plaît, rappelez-vous... d'essayer de ne pas être des enfoirés.
So, hey, please remember... try not to be such a douchebag.
Si t'es pas capable de faire du fric, c'est que t'es un PD.
If you don't make money, you're a fuckin'douchebag.
Je vois pas écrit "tête de gland".
Yeah? I don't see douchebag written on it.
Pourriture.
Douchebag.
Je ne vais pas le condamner à cause d'un truc dit par un enculé de Yonkers.
I won't condemn him off the word of some douchebag from Yonkers.
Tu veux dire, spaghettis gratuits si vous amenez une autre traînée ici?
You mean, like you get a free spaghetti and meatballs if you bring another cheap gomer douchebag in here?
La ferme, putain d'ordure.
Shut up, fucking douchebag.
Ce putain de Grizzly Adams.
Oh, the fucking Grizzly Adams douchebag.
Il y a une photo de l'abruti en bas de page qui s'est tiré une flêche dessus.
There's a picture of the stupid douchebag on the bottom. Shot himself in the arm.
Même une ordure comme lui ne fricoterait pas avec Antwon.
Even a douchebag like Kavanaugh wouldn't jump into bed with Antwon.
Quel gland!
What a douchebag.
- Je ne veux rien devoir à un sac à merde.
- I won't be indebted to a douchebag.
- Pompe à merde.
Douchebag!
Promis, dès qu'on attrape cet enfoiré, toi et moi allons passer une semaine entière au lit ensemble.
I promise, as soon as we catch this douchebag, you and I are gonna spend a whole week together in bed.
Tu n'es plus la même serviette.
This Disney, douchebag, and it's one cause of all this.