English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Douché

Douché traduction Anglais

11,142 traduction parallèle
Je me suis douché, ce matin, Drax.
Hey, I just took a shower this morning, Drax.
C'est un crétin.
That guy's a douche.
Ils sont tous rentrés et ont pris une douche donc, tu sais.
They've all gone home and showered, and so, you know.
Et bien, ce n'est rien qu'une douche chaude ne peut pas arranger.
Well, it's nothing a hot shower can't fix.
Il était sur la table et plus tard, quand je suis descendu après ma douche, toute la maison sentait comme... comme les pancakes.
It was on the table, and then later, when I came downstairs after my shower, then the whole place was like smelling like, like-like pancakes.
- C'est la cabine de douche, en fait.
This is the shower, actually.
Douche, lavabo.
Shower, washbasin.
Donne-moi la douche.
Give me the shower.
Elle est dans la douche.
She's in the shower.
Je vais prendre les albums photo et quand elle sortira de la douche,
I think I'm gonna get out the photo albums, so when she gets out of the shower, then she's...
Une longue douche, et un petit-déjeuner complet.
Long shower, full breakfast.
Ok, je vais prendre une douche.
Mm. Okay, I'm gonna go take a shower.
Comment était ta douche?
How was your shower?
Dis la femme qui a appeler le pommeau de douche palpitant.
Says the woman who named the pulsating shower head.
Je suis en relation exclusive avec un pommeau de douche.
I'm in an exclusive relationship with a shower head.
Tout ce dont j'avais besoin c'était de prendre une douche
All I needed was to take a shower.
- On est passé au gel douche.
- We switched to body wash.
Je pensais que ça ne tarderait pas à arriver, vu que Barry était vraiment un abruti.
I assumed it was bound to happen, since Barry was such a douche.
On pourrait mettre une caméra sous sa douche?
Can we put a camera in the shower?
Je veux prendre une douche avant.
I want to take a shower first.
Parce que je chante de l'opéra sous la douche?
Because I sing the occasional aria in the shower?
On dirait que tu as débouché le siphon d'une douche avec ta bouche.
It looks like you unclogged a shower drain with your mouth.
Qu'as-tu vu qui te fasse penser que ce con n'a pas tué sa femme?
What did you see in that stitch that makes you think that douche didn't kill his wife?
Quel crétin.
What a douche.
Il faut avoir transpiré pour prendre une douche.
- Why? Showers are only for those who actually break a sweat.
juste sortit de la douche.
Getting out of the shower.
On va prendre une douche, puis aller en ville. On va se trouver un endroit sympa pour un double rencard, Lana et moi, toi avec Michael Gray. Et avec plein de steaks et de scotch.
So yeah, we shower it up, and then wherever the town is, we go find a sizzler or whatever- - me, Lana, you and TV's Michael Gray, double-date- - and the flrrp- - get shitty on rib eyes and scotch.
Quelqu'un qui glisse dans la douche est un accident.
Someone slipping in the shower is an accident.
Mais bon, il y a pire qu'être réveillé par une femme qui chante sous sa douche.
But I admit, it could be worse Than waking to a woman singing in the shower.
Donc j'ai pris une douche.
So I showered.
Bonne douche?
Good shower?
Bonne douche! A la Française!
Finish bathing.
Va pendre une douche.
Take a shower.
D'ici, je peux regarder n'importe qui dans le monde prendre une douche.
Up here, I can watch anyone in the world take a shower.
Je sors de la douche.
I just got out of the shower.
Désolé, la convention des crétins est terminée au Hilton.
Sorry, douche bag convention is over at the Hilton.
Connard.
Douche bag.
Ils aiment le faire sous la douche.
They like to do it in the shower.
Ce truc dans la douche?
That thing in the shower?
Avec quoi... notre chorégraphie de la douche?
With what... our shower routine?
Il y avait un téléviseur là-haut, et il avait sa douche.
He had the TV up there. He had one shower.
Tu peux pendre une douche, et porter un truc sympa.
You should shower, wear something nice.
Quand il rentrait, il prenait une douche, je faisais la lessive.
When he would come home, he'd take a shower, I'd do the laundry.
Le clans des connards...
The douche clan.
Je suis égoïste, c'était nul comme décision.
- And selfish. It was a douche move.
Connard.
Douche.
J'étais sous la douche?
I was in the shower.
Je prenais ma douche, et je me suis penchée pour ramasser le savon.
I was taking a shower, I bent down to pick up the soap.
Je veux, heu, je veux juste prendre une douche.
I just, uh, I just wanna grab a shower.
C'est là qu'on prend la douche.
This is where you get the shower.
Et alors? Tu as pissé dans la douche du haut, aussi?
So, what, you... you peed in the upstairs, shower, too, huh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]