Translate.vc / Français → Anglais / Dugan
Dugan traduction Anglais
264 traduction parallèle
Spike Dugan, un boxeur.
Spike Dugan, a fighter.
SALLE D'ENTRAINEMENT DE SPIKE DUGAN
SPIKE DUGANS TRAINING QUARTERS
Si nous pouvons trouver le gaucher qui a peint ce tableau... nous aurons Le procès de Mary Dugan avec son.
Now, if we can find the left-handed person that painted this, we'll have "The Trial of Mary Dugan" with sound.
Il doit se battre contre Dugan...
- And he'll fight Lefty Dougan.
Tu n'as pas Dugan.
- You ain't got Lefty Dougan. - What?
- Tu n'as pas Dugan!
- You ain't got Dougan.
- Ace, que penses-tu de Dugan?
Ace, what do you think of that guy Dougan?
- Surveillez-le, Dugan.
- Keep your eye on him, Dugan.
Merci, M. Dugan.
Thanks, Mr. Dugan.
Je parlais comme ça des voitures d'occasion avec M. Dugan et...
I casually discussed the used car business with Mr. Peter Dugan, and he- -
On doit aller parler à M. Dugan.
We gotta talk to Mr. Dugan.
M. Dugan, je pourrais pas...
Gee, Mr. Dugan, couldn't l- -
J'ai donné à Peter Dugan 12 $ comme acompte pour une voiture... et j'ai promis de lui donner les 8 $ restants avant le 23.
I gave Peter Dugan $ 1 2 out of my bank account for a down payment on a car and promised to give him the remaining $ 8 by the 23rd.
Et à présent, Beezy va pas m'envoyer les 8 biffetons... et M. Dugan va aller au tribunal pour avoir une ordonnance...
And, well, now Beezy isn't gonna send me the 8 bucks and Mr. Dugan's going to your court to get an order against me...
M. Dugan peut m'être utile... et je prendrai les mesures nécessaires comme punition pour toi.
Mr. Dugan can serve me and I'll take whatever steps I think necessary as proper punishment for you.
Je vais aller chez Peter Dugan demain matin... t'acheter ta voiture.
I'm going down to Peter Dugan's place tomorrow morning and get you your car.
- Il me l'a montrée chez Dugan... là où il va l'acheter.
He showed it to me at Dugan's where he's buying it.
Tiens, nous voilà devant chez Dugan.
Well, this is Dugan's now.
- T'as vu Ace Dugan là-bas?
- Hey, did you see Ace Dugan up there?
- Dugan, Tom.
- Dugan, Tom.
Dugan, tu sais toi?
Duggan, do you know?
Dugan, écoute-moi!
Duggan, listen to me.
La position de Dugan n'est pas facile.
Doogan's pitched himself into a tight spot.
- Ça va faire cinq jours.
Come on, Dugan. It's been five days...
Les gens vont pas aimer ça.
People ain't gonna like that, Dugan.
Police. Sergent Dugan.
Police department.
Longue distance?
Sergeant Dugan. Go ahead, Long Distance.
Merci, Dugan.
Thanks, Dugan.
Comment tu peux faire ce métier?
DUGAN : No kidding, Dave. How did you peg that corporation?
Dugan à l'appareil.
Dugan speaking.
Bonjour, Dugan.
Hi, Dugan.
Tu te souviens du service que je t'ai rendu au sujet du type avec les dés pipés?
Same to you. Dugan, remember that favor you said you owed me... the time we shook down the guy with the loaded dice?
Merci.
Thanks, Dugan.
C'est Dugan.
Marlowe? Dugan.
D'accord, Dugan.
Okay, Dugan.
Sadie, qui t'a déguisée en Bécassine?
Sadie Dugan, what are you supposed to be, Baby Snooks? - Hiya, Lora Mae.
Vous connaissez MIle Dugan.
- I see you know Miss Dugan.
Mon prénom seulement.
- He just didn't know my last name was Dugan.
- J'ai vu la liste des invités.
Listen, when they hire Sadie Dugan for a waitress, they submit a guest list.
Dugan,'American Press.
Dugan,'American Press.
Dugan, mon gars, tu rêves encore.
Dugan, my boy, you're dreaming again.
Et toi, Dugan?
Hey, Dugan, how about you?
Comment ça va, Dugan?
Are you all right, Dugan?
Une demi-heure plus tard, un certain Timothy Dugan a eu un entretien privé... avec la Commission Anti-Crime et là, c'est lui qui a parlé.
Half an hour later, a certain TimothyJ. Dugan had a secret session... with the Crime Commission, and he done all the talking.
Qu'est-ce qu'il sait, Dugan?
Well, Dugan, what does he know?
C'est le détail de tout ce qu'a dit Timothy J. Dugan.
It's the complete words ofTimothyJ. Dugan.
Faut faire quelque chose pour museler ce Dugan... sinon va y avoir du grabuge comme on n'a jamais vu ça ici.
We gotta do something to muzzle this Dugan... or he'll raise the biggest stink this town has ever seen.
Et maintenant Kayo Dugan est mort.
And now Kayo Dugan is dead.
Et lâcher une charge sur Kayo Dugan... parce qu'il était prêt à cracher le morceau demain... c'est une crucifixion!
And dropping a sling on Kayo Dugan... because he was ready to spill his guts tomorrow... that's a crucifixion!
Le Christ est à l'appel, dans la cale... il est agenouillé juste ici à côté de Dugan.
Christ is in the shape-up, he's in the hatch... he's kneeling right here beside Dugan.
- Du gâteau?
Pie? What's the score, Dugan?