English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Ealing

Ealing traduction Anglais

50 traduction parallèle
Quai numéro deux, départ à 16 heures 50 pour Ealing Broadway, Hanwell, Hayes, West Drayton, Langley, Taplow, Milchester et Brackhampton.
The train standing at platform two is the 4 : 50 for Ealing Broadway, Hanwell, Hayes, West Drayton Langley, Taplow, Milchester, and Brackhampton.
Il a donné une adresse à Ealing qui n'existe pas, et un nom dont je doute qu'il ait été baptisé,
He gave an address in Ealing, which didn't exist, and a name, with which I doubt he was baptized,
m. Ealing me les donne.
M-M-Mr. Ealing gives it to me.
- qui est m. Ealing?
- Who's Mr. Ealing?
m. Ealing à la banque envoie.... envoie des détectives en Espagne.
Mr. Ealing at the b-bank is sending for him... sending d-d-detectives to Spain.
mr. Ealing irait même rechercher César.
Mr. Ealing at the bank would send for Caesar.
On volait des yams.
s t ealing potat oes.
On faisait le coup ensemble.
I'm st ealing potat oes with kappa.
Une jeune femme d'Ealing... avait un sentiment particulier.
There was a young woman from Ealing... who had a peculiar feeling.
Je dois aller chez l'esthéticienne pour mon masque.
I got to go to Ealing for my facial.
- Le train de 7h59 de Ealing Broadway et Reading West à destination de Heathrow.
- The 7 : 59 train from Ealing Broadway and Reading West is now departing for Heathrow.
Ici Jodie, pension Sovereign, à Ealing.
This is Jodie from the Sovereign Guest House in Ealing.
Beaucoup de ces films d'horreur, ou les comédies des studios Ealing...
A lot of these horror movies, like Ealing comedies and what have you...
Stoppez les trains à Reading et Ealing Broadway.
Terminate the trains at Reading and Ealing Broadway.
"Quatre personnes à Ealing, Missouri sont fermement opposés a ce que Grease soit joué par la troupe du lycée local."
"Four people in Ealing, Missouri objected strongly to the local high school's recent production of Grease." Why?
Ealing High School à Ealing, Missouri bla, bla, bla... ont annulé leur représentation des Sorcières de Salem d'Arthur Miller * parce qu'il donne une mauvaise image des Chrétiens et l'ont remplacé par la comédie romantique de Shakespeare :
Ealing High School in Ealing, Missouri after blah, blah, blah has canceled their planned spring production of Arthur Miller's The Crucible saying it casts Christians in a bad light and replaced it with Shakespeare's immortal romantic comedy A Midsummer Night's Dream.
Vous savez ce qu'ils font à Ealing, dans le Missouri?
You know what they do in Ealing, Missouri?
La blague sur Ealing, dans le Missouri.
The Ealing, Missouri joke.
- Ealing compte moins de 4000 habitants.
- Okay. - Ealing is a town of fewer than 4,000 people.
On coupe la blague sur l'école d'Ealing dans les News 60.
We're cutting the Ealing High School joke from News 60.
Tu penses qu'ils savent, à Ealing, que la pièce parle d'un groupe qui, en gros, prend de l'ecstasy avant de coucher tous ensemble?
You think they know in Ealing, Missouri that the play's about a bunch of people who basically take ecstasy and all sleep with each other?
Le taxi l'a laissé au métro Ealing.
Black cab to Ealing station.
Je déteste traiter avec les flics.
Ealing with cops.
Vous étiez sur Little Sutton Street, vers Ealing Road, vous avez tourné à droite vers Griffin's Parade.
Your car was on Little Sutton Street, leading to the Ealing Road, but you turned right, heading for Griffin's Parade. You need to turn left.
Leur dernière apparition était aux baraquements de Park Vale à Ealing.
'The last sighting of it was at the Park Vale army barracks in Ealing.
Sans Sarah, sans vous, en train de sauver le monde depuis votre grenier à Ealing, ça sera le chaos et la destruction, - à manger et à boire pour le Trickster.
Without Sarah, without you lot saving the world from your attic in Ealing, there'll be chaos and destruction, meat and drink to the Trickster!
Bienvenue au Bureau Ufologique de Recherche du Paranormal et des Sciences Stellaires, succursale d'Ealing.
Welcome to the British UFO Research and Paranormal Studies Society, Ealing branch.
Il y a tellement d'activités aliens à Ealing.
Ealing is the centre of so much alien activity.
Croyez-moi, M. Chandra, Ealing est vraiment terrifiante.
Believe me, Mr Chandra, Ealing is a thrilling place.
Succursale d'Ealing.
Ealing branch.
- Succursale d'Ealing!
Ealing branch.
Ealing.
Ealing.
Cette zone s'appelle le triangle d'Ealing.
This area - they call it the Ealing Triangle.
Clyde, Rani et Ruby qui défendent la Terre depuis un grenier à Ealing.
'Clyde, Rani, and Ruby defending the Earth from an attic in Ealing.
On ne doit plus être à Ealing, mon petit Clyde.
I don't think we're in Ealing any more, Clydey.
Je voulais travailler avec l'incroyable réalisateur Charlie Crichton.
I wanted to work with a wonderful old English film director called Charlie Crichton, who'd made his first film for Ealing Studios in 1946.
- Je dois faire un rapport dans une boîte de conserve sur Ealing Common.
- I have to report to a tin hut on Ealing Common.
Le bureau de guerre a maintenant une boîte aux lettres à Ealing.
The War Office now has an outpost at Ealing.
On joue au Ealing Club demain soir, et... peut-être que vous pourriez venir et... juste voir.
We're playing at the Ealing Club tomorrow night, and... maybe you could come and... and just check it out.
Michael le producteur partit retrouver sa dame, comme dans Cinderella Man, au Ealing Club, un lieu de prédilection exclusif au show-business.
Michael the producer headed up to find his lady "Cinderella Man" at the Ealing Club, an exclusive show business hangout.
... et Michael, son contrat signé en main, partit au Ealing Club, pendant que George Sr., son magazine en main, partit se * bip * dans une machine IRM.
and Michael, signed contract in hand, went to show off at the Ealing Club, while George Sr., magazine in hand, went to ( bleep ) off in an MRI machine.
Bon, emmène-le au Ealing Club ; il y a tout le gratin là-bas.
Well, then, take him to the Ealing Club ; it's all showbiz.
Donc Maeby arrangea un rendez vous ce soir là au Ealing Club entre Herbert Love et Cindy Featherbottom.
So Maeby arranged for a meeting that evening at Hollywood's exclusive Ealing Club between Herbert Love and Cindy Featherbottom.
Je suis en pleine réunion de travail. de ne pas être venu au Ealing Club...
I'm in the middle of a film meeting over his son not making it to the Ealing Club...
Et la troisième a été oubliée dans le photomaton du Ealing Club.
And the third was left in the photo booth at the Ealing Club.
C'était donc un George Michael quelques peu secoué qui arriva plus tard au Club Ealing
So, it was a very shaken George Michael who arrived later at the Ealing Club...
Il est dans Ealing ouest.
He's in west ealing...
Un projet immobilier dans l'ouest.
A housing project in west ealing.
Quelque part à Ealing.
Ealing, somewhere.
Je vis à Ealing.
I live in Ealing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]