English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Easter

Easter traduction Anglais

1,812 traduction parallèle
Tu devras venir assister au spectacle de Pâques.
Now you have to come to my Easter pageant.
Parce que je voudrais qu'elle soit rentrée pour Pâques.
Because I really do want her home for Easter.
Je crois que Pâques était la semaine dernière.
- I think Easter was last week.
Il n'y a ni Père Noël, ni lapin de pâques, et aucun ange gardien pour nous protéger.
There is neither a Santa Claus nor an easter bunny, and there are no angels watching over us.
N'oubliez pas : pas de leçon pendant les vacances.
Don't forget, there will be no class during the Easter break.
Vous vous retrouvez pour les réunions de famille, genre noël, Pâques, vous riez bien ensemble, racontez de vieilles histories.
You get together for the biggies, you know, Christmas, Easter, share some laughs, old stories.
M. le Maire, vous savez ce qui est super chez les gars du quartier est?
Mr. Mayor, you know what's great about the Easter?
Donc, nous sommes allés pour les vacances de Pâques, à San Francisco pour montrer aux enfants.
Well, we went for Easter vacation, to take out the kids to San Francisco.
La semaine d'avant Pâques.
The week before Easter.
Et j'ai donc dit,'Lisa, je ne vais pas refaire... un grand repas pour le Dimanche de Pâques.'
So I said, "Lisa, I'm not going to fix a big dinner on Easter Sunday."
Et bien, je pense que ce monsieur est en train de dinner avec la fée clochette et Bugs Bunny.
Why, I believe, right now, this gentleman's having dinner with the tooth fairy and the easter bunny.
C'est Pâques.
It's Easter.
On a tout ce qu'il faut pour ce soir et pour le repas de Pâques.
We have everything for dinner tonight, and Easter dinner too.
- Que cuisines-tu pour Pâques?
What are you cooking for Easter? Turkey.
- Pas de Pâques sans jambon.
Not Easter without ham.
Tu n'as pas passé l'âge de chasser les œufs?
You're not too old for Easter-egg hunting?
- Pas le jour de Pâques.
Not on Easter.
Un Norvégien sur quatre part à la montagne à Pâques.
1 out of 4 Norwegians spends Easter in the mountains.
Je suis pas allé chez moi depuis les Pâques
I haven't seen my folks since Easter.
Ca craint encore plus qu'un dimanche de Pâques chez Richard Gere.
Man, this sucks worse than Easter Sunday at Richard Gere's house.
OK, trouve l'oeuf de Pâques.
Okay, find the Easter egg.
J'ai demandé à Torben de venir parce que Pusher II vient d'être terminé, et que le tournage de Pusher III va, je l'espère, être financé après Pâques. Là, je vais enfin gagner des sous.
I asked Torben for a meeting because now that Pusher II is finished we're going to start Pusher III, which I hope to get backing for after Easter, so then I'll start making money.
Et puis il y aussi le fait qu'on a en réserve Pusher III pour Pâques.
And we have this gimmick that there will be a completely different Pusher III at Easter.
Ils sont aussitôt retournés en Europe de l'Est.
They hightailed it back to Easter Europe.
Un lapin de Pâques?
An easter bunny.
J'ai l'impression d'être un oeuf de pâques.
I feel like an easter egg.
Donc, Chip ne s'est pas seulement fait raser la tête, mais quelqu'un a écrit un numéro romain sur un de ces petits oeufs de pâques en plastique et le lui a fourré... là-où-le-soleil-ne-brille-pas.
So, not only did Chip get kojaked, someone put a roman numeral on one of those little plastic easter eggs and stuck it in his where-the-sun-don't-shine place.
La pire chasse aux oeufs de pâques jamais vu.
Worst easter-egg hunt... ever.
Tu as dit qu'il y avait un numéro Romain sur l'oeuf de pâques.
You said there was a roman numeral in the easter egg.
Quand tu fous un oeuf de Pâques dans la "porte de sortie" d'un mec d'une fraternité, tu l'embrasses d'abord?
When you stick an easter egg in a frat boy's "out" door, do you kiss him first?
A l'intérieur d'un oeuf de Pâques et l'ont mis... Entre ici et la Chine.
Inside a plastic easter egg and stuck it halfway to China.
Je ne ferai plus jamais la chasse aux oeuf de Pâques.
I'm never going on another easter-egg hunt again.
Hippity-hoppity Pâques arrive
Hippity-Hoppity easter's on its way
C'est un cochon de Pâques.
That-That's an Easter pig.
- On va chanter la chanson de Paques?
- Shall we sing the Easter song?
Voici le Di, anche de Paques, avectoutes ces fleurs. Enfants, cueillez le lilas.
Easter Sunday has come and flowers are many.
Un Oeuf de Pâques.
- An Easter egg.
Parfois ils en mettent des cachés, et ça s'appelle des Oeufs de Pâques.
Sometimes they put on hidden ones and they call them Easter eggs.
Vous avez mis les Oeufs de Pâques dessus?
You put the Easter egg on.
L'Oeuf de Pâques était pour moi!
The Easter egg was intended for me.
C'est elle dans la cour, elle se prépare pour le spectacle de Pâques.
There she is in the backyard, getting ready for the Easter pageant.
Je suis le lapin de Pâques.
I'm the Easter Bunny.
Une tempête du nordet se dirige sur nous.
A nor'easter's headin'our way.
On a dit... que Mme Borden... ne ferait jamais de mal à ses enfants.
Guess we know who didn't find the afikomen. It's like an easter egg hunt with a matzo.
... d'un bon copain, le lapin de Pâques. Qui l'avait entendu de la petite souris.
From my good friend, the easter bunny, who'd heard it from the tooth fairy.
Bientôt, tu vas me dire que le lapin de Pâques est juif?
What will you tell me next? Easter bunny's Jewish?
- C'est Pâques ou quoi?
- What the hell, is it Easter?
Nous y allons à Pâques, au risque de se faire arrêter.
We go at Easter. We could be arrested for that.
Mes œufs de Pâques étaient superbes!
My Easter eggs were better than ever!
Devinez qui j'ai rencontré à l'église à Pâques?
Guess who I met at church this Easter?
C'est Pâques.
This is Easter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]