Translate.vc / Français → Anglais / Ernie
Ernie traduction Anglais
1,808 traduction parallèle
Convainc Ernie que l'idée de la filature est mauvaise.
Convince Ernie that the private investigator idea is a bad one.
Et j'ai besoin que tu t'occupes d'Ernie.
And I need you to handle Ernie.
- Je veux que tu dragues Ernie Dell.
- I need you to flirt with Ernie Dell.
Et Ernie doit oublier sa femme... - Si tu crois que je...
- And I need to make Ernie forget about his wife so...
tu dois rencontrer Ernie.
you need to meet with Ernie.
Les photos n'auront aucune valeur légale, Ernie.
The thing is, Ernie, the photographs will have no legal relevance.
Avoir une aventure avec la femme d'un de nos plus gros clients... c'est manquer de respect à Ernie Dell et à ce cabinet.
To have an affair with the wife of one of our biggest clients... it disrespects both Ernie Dell and this firm.
- Pas comme Ernie.
- Not like Ernie.
- Ernie.
- Ernie.
- Ernie, viens dans mon bureau.
- Uh, Ernie, why don't we step into my office?
D'accord, Ernie.
All right, Ernie.
De l'amour-propre, Ernie.
Ego, Ernie.
Je sais comme ça a dû être dégradant avec Ernie.
I know how degrading that had to be with Ernie.
Ernie, je n'ai pas le temps de penser à tout ce à quoi je dois penser.
Ernie, I don't have time to consider all the things I have to consider.
La pire chose qui nous arrive en vieillissant, Ernie?
The worst thing about growing older, Ernie?
Je suis une légende, Ernie.
I'm a legend, Ernie.
Rends-moi service, Ernie.
Do me a favor, Ernie.
C'est un pistolet de starter, Ernie.
It's a starter pistol, Ernie.
- Ernie Dell est un gros client.
Ernie Dell is one of our biggest clients.
Ernie Menlo.
Ernie menlo.
Il n'y a pas d'Ernie Menlo dans le fichier.
There's no Ernie menlo in the system.
Ernie Pyle a été tellement plongé dans l'action pendant la 2ème guerre mondiale, qu'il a été tué par un sniper japonais, non pas que tu aies à aller aussi loin
Ernie Pyle was so deep in the action in World War II, he was killed by a Japanese sniper, - not that you gotta go that far.
Le fils de ma soeur, Earny a été tué hier avec 4 de mes amis, de bons amis
My sister's boy Ernie got killed yesterday, plus four of my friends. Good friends.
Caporal Ernie Yost.
Corporal Ernie Yost.
Déposition de M. Ernie Yost, récipiendaire de la Médaille d'honneur, faite à l'agent spécial NCIS Jethro Gibbs.
Statement of Mr. Ernie Yost, Medal of Honor recipient, to NCIS Special Agent L. Jethro Gibbs.
- Désolé, Ernie.
Sorry, Ernie.
Ernie, ils sortaient ensemble?
Ernie, were they sweethearts?
Voici le commandant Coleman, Ernie.
This is Lieutenant Commander Coleman, Ernie.
Ernie, fais quelque chose!
Ernie, do something!
Qu'il se taise, bon sang.
Shut him up, Ernie! Make him stop!
Ernie, vous avez fait ça pour sauver le reste de la patrouille.
Ernie, you did what you did to save the rest of your patrol.
- Sur ma note.
- Put it on my tab, Ernie.
- Je me rentre, Ernie.
- All right, Ernie, I'm out of here.
Merci, Ernie.
Thanks, Ernie.
Ernie, va-t-en!
Ernie, go away.
Ne mange pas ça!
Ernie, don't eat that!
Ça suffit, Ernie.
Stop it, Ernie.
Ernie, sois gentil.
Ernie! Ernie, be nice.
Nancy a dit que Will l'avait commandé au village où Ernie est mort.
Nancy Sidwell had this shipped up from that retirement village where Ernie died.
C'est peut-être le vélo qui a tué Ernie.
Maybe it was the bike killed Ernie.
Ce qui l'a tué, c'est la cuisine de Nancy!
What killed Ernie was a lifetime of Nancy's cooking.
Tu te souviens d'Ernie Schaaf?
Remember Ernie Schaaf?
Ernie avait reçu un coup de Baer au menton.
Ernie took one of those on the chin from Baer.
On ne peut pas en vouloir à Ernie.
Well, you can't blame Ernie.
Tu sais, quand j'avais ton âge, j'avais un frère jumeau qui s'appelait Ernie.
You know... when I was a boy about your age...
Je ne sais pas, Ernie.
I'm not sure, Ernie.
- Tu as quoi, Ernie?
What you got, Ernie? - Not much.
- Ernie?
Ernie?
- Ernie, fais-le taire.
Wade!
Ernie! Fais-le taire!
Ernie, Ernie, shut him up!
Ben.
- I'm Ben. - Oh, Ernie.