English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Ers

Ers traduction Anglais

227 traduction parallèle
Volont ¡ ers.
Gladly.
Nos 1 ers agents souffraient de cruels désavantages.
The first G-men worked under staggering disadvantages.
Les 1 ers linteaux? Non, les linteaux entre les colonnes.
The second-floor lallies?
Voici un tour que j'ai appris lors de mes 1 ers déplacements.
Hey, let me show you a trick I learned my first year on the road.
Evening Standard. L'Écho. 4 000 POLICI ERS PATROUI LLENT WHiTECHAPEL
Evening Standard.
Les Américains ont envoyé les 1 ers soldats.
The Americans sent out the first soldier.
C'est elle qui l'a monté contre moi.
It was all'ers, gettin'im away from me, turning''im against me.
Et tes bonnes manières?
You haven't forgot Your man n ers.
Et vous apparaissez dans des recoins que je n'ai jamais vus!
And you keep popping up In corn ers of the room I've never even seen before.
On ne doit plus être loin.
KEEP YOUR FING ERS CROSSED, PETE.
Les autres sont des imitations.
JUST A SELECT FEW. THE OTH ERS ARE IMITATIONS.
Les soldats de l'Union ont brûlé Atlanta.
THE U N ION SOLDI ERS BU RN ED ATLANTA,
J'ai vu des prêtres, des philosophes.
I TALKED TO PRI ESTS, PH I LOSOPH ERS.
Les autres s'arrêtent.
THE OTH ERS ARE ALL LOCALS THIS TIME OF DAY.
Et ses hallucinations?
WHAT ABOUT THIS DELUS ION OF H ERS?
Je ne suis pas intéressé.
I'M NOT INTERESTED IN GLOVE CLEAN ERS.
Désolée, je ne voulais pas te déranger.
OH, I'M SORRY IF IT BOTH ERS YOU,
Il y a des clients ici!
HEY, POP, YOU GOT SOME CUSTOM ERS OUT HERE!
Depuis des siècles, le fleuve reflète le passage de bêtes et d'Hommes tout en étant pour eux source de vie, une vie peu différente de celle des 1 ers fermiers venus dans ce désert.
For uncounted centuries, the river has mirrored the passage of men and animals that have drawn life from it a life often little changed since the first farmers came to its desert valley.
Mes parents, mon grand-père, étaient fiers de mes résultats.
My family was proud of my scholastic success.
Citez un endroit non-fumeur.
The question is, name a place where people ask smok ers to stop smoking.
Jeunes gens et amis de l'école.
Students and fellow homecoming-ers.
Cette fille sent l'ouvrier et l'eau oxygénée à pleine truffe.
My God, the girl reeks of construction work ers and peroxide.
Ces ours blancs, là, c'est l'Avant-Garde Aryenne, les AVA.
Those polar bears over in the corner, that's Aryan Vanguard. The AV-ers.
L'AVA tient la dope et la BGA veut rafler le gâteau.
The AV-ers control the dope, and the BGA-ers are trying to move in on them.
J'ai un bon deal avec l'AVA.
Mira, I cut a sweet deal with the AV-ers.
Sinon on sera les esclaves de la BGA et de l'AVA. Faut attaquer maintenant.
What good is it if we're a bunch of fuckin'slaves workin'for the BGA and the AV-ers?
Si les autres la tiennent ils nous tiennent aussi. Je sais.
If the AV-ers and the BGA-ers control it, they control everything, including us.
Il a déconné en jouant avec l'AVA.
No, he was stupid for selling out to the AV-ers.
Dès qu'il aura fait le sale boulot pour l'AVA, Ryder ôtera sa protection... et bye bye Carlos Zuniga!
If I know Red Ryder, as soon as Carlos does the AV-ers'dirty work... they'll pull his protection, and it'll be open season on Carlos Zuniga.
Si on les aide, ils seront encore plus forts.
We help them take out the AV-ers, we're making the mayates stronger, ese.
La BGA veut qu'on l'aide à éliminer l'AVA.
The BGA wants to help us take out the AV-ers?
Il est heureux de boulotter nos restes.
He is happy to munch our left-o'ers.
Les 1 ers rendez-vous, on savait que ça s'arrêterait.
- Yes, it is. Look at that. - Look, I just want to apologize.
LE PÈRE DÉFUNT DE MURIEL DÉSIGNE LES NUMÉROS GAGNANTS
M U RI EL'S DREAM DEAD FATH ER PICKED WI N N ERS
Il date des 1 ers jours de la République... Il a été perdu il y a plus de 1 00 ans à la Bataille de Nu'Shok.
It comes from the earliest davs of the Republic lost over 100 vears ago at the Battle of Nu'Shok.
Il a dû s'enfuir en taxi. Informons les hôpitaux.
All right, let's get word to the ERs.
- On était les 1 ers.
- Well, we're calling it now.
Voilà des informations sur les 1 ers soins en cas de brûlures.
Here's some material on first-aid for burns.
- Pas beaucoup de clients.
Not many custom ers.
Je n'en ai jamais joué et n'en jouerai jamais!
I DON'T PLAY MOTH ERS, MR. SALL.
- Barbara, s'il te plaît.
BUT H E'S DEAD NOW. DEAD LIKE ALL THE OTH ERS.
Je le sais quand mes doigts bougent tout seul.
NOT ONE MORE DAY! BY NOON, WHEN I CAN'T KEEP MY FING ERS STILL,
Comme si nous étions comme eux.
AS IF WE WERE LIKE THE OTH ERS.
Un jour, Mac a été touché en un point délicat.
THE SOLDI ERS F I RED AT US. WELL, ONE DAY MACK GOT H IT IN A MOST EM BARRASSING SPOT.
Il a dû s'en tirer.
I WAS I NVOLVED WITH THREE OTH ERS.
Espérons qu'ils soient ent ¡ ers, sinon, on est fichus!
This is terrible.
En plus vous lui deviez plein de fric.
Besides, your AV-ers owed him more money than anybody else.
et il passe aux AVA!
You're pissed'cause he's doing business with the AV-ers now.
L'AVA paye pas ses paris non plus.
You mad-dog me, you better watch your back, homes! Now the fuckin'AV-ers won't pay on their bets either.
L'AVA, hein?
The AV-ers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]