Translate.vc / Français → Anglais / Estrada
Estrada traduction Anglais
161 traduction parallèle
- Oui. - Estrada.
My name's Estrada.
Erik Estrada pourra peut-être faire un don de cheveux.
Maybe we can get Erik Estrada to be a hair donor.
Erik Estrada.
Erik Estrada.
Erik Estrada est parfait dans ce rôle.
You know, I think it's the part that Erik Estrada was born to play.
CHP, parce que j'adorais Erik Estrada dans Chips.
Well, CHP because I used to have a crush on Erik Estrada.
Avec un équipement non marqué, dans la villa d'Estrada et blessé par balle.
Yeah, anyone wearing unmarked utilities hanging around Estruga's villa with a shotgun wound.
Estrada connaissait le nom du sergent Silva.
When Estruga called us, he knew Sergeant Silva's name.
En tous cas, si c'est Erik Estrada, il a bien changé depuis CHIP'S.
I will tell you with a tremendous degree of certainty this guy is not Erik Estrada.
Ce type est meilleur qu'Erik Estrada.
This guy is better than Erik Estrada.
Un film de Luis Estrada.
A film by Luis Estrada.
M. Estrada, téléphone.
Mr. Estrada, telephone.
C'est ce qu'ils ont dit quand Erik Estrada a quitté chips.
They said the same thing when Erik Estrada quit chips.
Et je ne vais pas laisser une grosse légume de la salsa... lui faire un petit mambo et avec son air à la Erik Estrada me la prendre... parce que ça m'est déjà arrivé avant et ça ne m'arrivera plus jamais.
And I'm not gonna let some big shot salsa king... sweep in with your mambo moves and your Erik Estrada look... and come in and try to take her away, because I've had that happen before and it's not gonna happen again.
- Erik Estrada.
- Eric Estrada over here.
Il a tué Melquiades Estrada.
He killed Melquiades Estrada.
Il habitait Jimenez, il s'appelle Melquiades Estrada.
He's the one lived in Jiménez. His name is Melquiades Estrada.
D'ailleurs, Duque Estrada y était aussi.
Duque Estrada was with me in that room.
Après un bon moment, le même gardien nous a appelé... moi et Duque Estrada.
After some time, the same guard came to get us... Duque Estrada and me.
Quand j'étais en CM2, j'ai dit que je sortais avec Erik Estrada et qu'il m'embrassait sur sa mobylette.
When I was in fifth grade, I told everybody Erik Estrada was my boyfriend and that we used to make out on his motorcycle.
Tout gosse, j'avais un livre d'autographes, moi aussi.
I remember when I was a young boy I had an autograph book, too Erik Estrada said to me
Eric Estrada m'a dit un jour : "Accroche-toi!" Je lui ai dit que j'avais le coeur hypertrophié.
"Hang in there." I told him I had an enlarged heart
- C'est vous, Estrada?
- Is that you, Estrada?
C'est compris, Estrada?
Do you understand, Estrada?
- Allez, Estrada.
- Let's go, Estrada.
- Estrada, on y va.
- Estrada, move.
- Estrada.
- Estrada.
- Bien tenté.
- Nice try, Estrada.
Vous puez moins, Estrada.
You don't stink so bad, Estrada.
Trés bien, Estrada.
All right, Estrada.
Estrada, il faut qu'on parle.
Estrada, we need to talk.
Estrada, sortez.
Loo. Estrada, outside.
Si on veut Estrada et ses hommes derrières les barreaux, on doit les prendre sur le fait, - Il va s'en apercevoir, et il va me tuer. - au chantier naval.
If we want estrada and his men behind bars, we have to catch them in the act at the shipyard.
Estrada m'aurait tué si je ne l'avais pas fait.
Estrada would have killed me if I didn't.
Sinon, ça sera votre parole contre celle d'Estrada.
Otherwise, it's just your word against Estrada's.
Ils avaient ce jeune livreur qui ressemblait à Erik Estrada.
They had this young delivery guy who looked like erik estrada.
À la télé. Tu as dessiné Érik Estrada.
On tv.You drew erik estrada.
Mettez des vêtements civils, imprimez des copies de ce portrait allons voir si on connaissait notre Érik Estrada.
You two get in your soft clothes, print up some copies of that sketch, and we'll go see if we can find anybody who knows erik estrada.
Ce n'est pas Érik Estrada.
Not erik estrada.
Erik Estrada, David Letterman, Vince Vaughn,
Erik Estrada, David Letterman, Vince Vaughn,
Che, il paraît que ça chauffe sur la base militaire d'Estrada Palma, que Raúl a été touché et que l'armée vient par ici.
Che. Locals say there's a terrible battle in the Estrada Palma military base. They say Raúl is wounded, and that the army is coming toward us.
Estrada ou Nada!
Estrada or nada!
On doit faire passer Joy dans cette émission avec Erik Estrada.
We got to get Joy on that show to challenge Erik Estrada.
Je voulais que Joy passe dans Estrada ou Nada, alors je devais lui avouer pour la cassette.
I wanted to get Joy on Estrada or Nada, so I had to tell her the truth about the Fear Factor tape.
Je vais te faire passer dans Estrada ou Nada.
I'm gonna get you on Estrada or Nada.
Je suis un Nada, pas un Estrada.
I'm not an Estrada. I'm a nada.
Je parie qu'Erik Estrada sait pas attraper 50 pièces sur son coude.
I bet Erik Estrada can't catch 50 pennies on his elbow.
Et dire que tout a commencé quand j'ai écrasé Erik Estrada.
And to think this all started when I beat the chips out of Erik Estrada.
Et Estrada?
Remember Estrada?
Melquiades?
Melquiades Estrada?
- Qui?
- Melquiades Estrada you stupid, gringo, son of a bitch. - Who?
- Melquiades Estrada, sale fils de pute. Tu l'as tué, maintenant tu le déterres.
You killed him, now dig him up.