Translate.vc / Français → Anglais / Eurgh
Eurgh traduction Anglais
59 traduction parallèle
Bien sûr! VICKI : Beurk!
Eurgh!
Eurgh!
Eurgh!
Miettes autour de la bouche.
Mouth crumbs. Eurgh!
Eurgh! Répugnant!
Disgusting!
Avant la puberté, les gosses font : "Les filles, beurk, les garçons...!"
Before puberty, girls and boys go, "Girls, eurgh!" or "Boys, eurgh!"
Beurk!
( Donna ) Eurgh!
- Ouais, ça me parait bon.
Eurgh. That smells nice.
Eurgh.
Eurgh.
Celui-là me convient parfaitement.
- This world's fine by me. - Eurgh.
L'équipe se prépare maintenant intensément. OK.
The team's going through some intense preparations. Eurgh! OK.
Vous voudrez bien lui parler d'hygiène personnelle?
Eurgh! Have a word with him about personal hygiene, would you?
Je crois que je vais me contenter du vin!
- Eurgh! It sticks to the wine!
Eurgh, je dois y aller.
Ugh, I have to go.
En tout cas ça sent comme si quelqu'un était mort.
Eurgh! It certainly smells like someone died.
- Eurgh, c'est quoi ça?
- Eurgh, what is that?
Mais ceci est en quelque sorte différent
Oh! Eurgh.
Je fabrique des pièces auto.
Industrial accident. Eurgh!
J'allais lui jeter ça dessus.
Eurgh! I was going to throw that lot all over him.
Tu sais, si ça se savait, eurgh, ce serait un scandale médiatique et, oui, je ne veux pas ça.
You know, if it ever got out, eurgh, it'd be a media meltdown and, yeah, I don't want that.
Beurk.
Eurgh.
Beurk!
Eurgh!
- Eurgh, il a une éréction.
- Ugh, he's got an erection.
Eurgh!
Ugh!
Eurgh
Yikes.
Eurgh!
Wagh!
Beurk, ça a le goût de pisse.
Eurgh, flat. It tastes like piss.
Oh, mon Dieu.
Eurgh. Oh, my god.
Ton eau de barbe ressemble à de la soupe.
Eurgh. Your beard water's like soup.
Arrête.
Stop it. Eurgh!
Eurgh.
Ugh.
Putain, les gars?
Eurgh. What the fuck, guys?
Je l'ai trouvé au groupe la nuit dernière.
Eurgh! I found him at the group last night.
Eurk.
Eurgh.
Bordel!
Eurgh! Oh, God's sake!
Je ne peux pas regarder.
Eurgh, I can't watch...
On dirait une baignoire de vomi.
Eurgh. Looks like a spunky bathtub.
Vous êtes descendu à la cave pour chercher du vin.
Hungry? Eurgh! Get them to take this in.
Assez!
Eurgh!
- Maman!
~ Eurgh, Mummy!
Encore une merde.
Eurgh. Another shit one.
Me lance pas sur le sujet.
Eurgh! Do not get me started.
Il vaut mieux en pisser de rire.
Eurgh. Much better to just take the piss, dear.
Tout ira bien.
Eurgh! It'll run like a dream.
C'est mon mari.
Eurgh.
Beurk!
Why's... Eurgh!
Alors je dois me tenir comme ça dans une petite poubelle.
- Jesus! Argh! Eurgh!
Ça schlingue.
- Eurgh, it stinks.
C'est...
Eurgh! That...
- Adrian Weiss...
Eurgh.
On dirait que ça provient d'un puisard.
Eurgh. Looks like it came out the down-spout.