English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Explosives

Explosives traduction Anglais

2,426 traduction parallèle
Canon trois, des hautes explosives vers le cimetière.
Gun three, fire HE for effect on the pre-plots!
Verger, comment on avance avec ces explosifs?
Verger, how we doing with those explosives?
C'est connu que les femmes coincées sont sexuellement explosives.
It's common knowledge that uptight, controlling women are sexually explosive.
Mais vos habits sentent la fumée.
But your clothes do smell like smoke and explosives.
Pourquoi un marine conduirait avec des explosifs dans son coffre?
Why would a marine be driving around with explosives in his trunk?
Avant, je mettais au point toutes sortes d'explosifs avec des applications militaires.
Used to design all sorts of nasty Explosives with military applications.
Je devrai utiliser mes explosifs.
I'll have to use me explosives.
Des explosifs?
Explosives?
Oui monsieur, aucun signe d'explosifs.
Yes sir, no sign of explosives.
Il peut désarmer des micro-explosifs à plus 6 mètres.
It can disarm micro-explosives from up to 20 feet.
Quel genre de micro-explosifs?
What kind of micro-explosives?
Toute cette agitation les produits chimiques et les explosifs.
All that fooling around with weapons and dangerous chemicals and explosives.
S-11 a un bouton auto-desctructeur. Des explosifs mis dans ses implants neurologiques.
S-11 has a kill switch... explosives laced into its neural implants.
On va récupérer les explosifs et on va te faire exploser avec.
And now, Dimon, we will really take all our explosives, and will explode you along with them.
Notre enquête a révélé..... que les explosifs utilisés dans l'attaque..... venait de ces usines.
.. that the explosives used in Mr. Dayal's murder.. .. was from these factories.
Nous avons suspendu le permis..... de toutes les usines d'explosifs alentours.
We've suspended the licence.. .. of all the explosives factories in the area. There are some small ministers we doubt.
Comme des pigeons mécaniques bourrés d'explosifs.
Mechanical skeet, packed with explosives.
{ \ pos ( 192,190 ) } M'occuper des explosifs.
Handling explosives.
Les explosifs combustible-air thermobariques à forte impulsion consistent en l'allumage d'un aérosol en deux phases produisant une explosion d'une puissance beaucoup plus grande que n'importe quel autre explosif, indépendamment du nucléaire.
- Vi, define. - HITs- - high-impulse thermobaric fuel-air explosives consist of a two-stage aerosol ignition that produces a blast wave of significantly greater power and duration than any other known explosive except nuclear.
J'ai placé des explosifs au magasin.
I'm in the store. I've wired it with explosives.
Du plastic.
Plastic explosives.
Tu touches le laser, ça explose.
Break the beam, the explosives detonate.
Merci à tous. * Balles traçantes... *... explosives ou perforantes... *... nous av ons les plus tranchantes... *... les plus offensives et performantes.
Tracers explosives or bullets ours are the best the most aggressive and successful.
Notre cargaison est bourrée d'explosifs.
Most of our cargo is explosives.
On y voit que vous aimez bien les explosifs.
Says you have a fondness for explosives.
Des explosifs?
- Do you want explosives?
Fi et moi bloquerons le pont avec des explosifs et le reste... pour empêcher l'équipe de Barrett de revenir.
When this goes down, Fi and I are gonna block the bridge with explosives and whatnot... to make sure Barrett's team doesn't come back in.
Je ne laisserai pas un psychopathe... être la première personne à apporter des explosifs dans ma nouvelle demeure.
I am not letting some psycho... be the first person to bring explosives into my new place.
Il ne fera pas détoner d'explosifs dans mon solarium.
Not someone who's gonna detonate explosives in my solarium.
On essaie de trouver les gens... qui ont laissé une psychopathe mettre des explosifs dans un hôtel de Miami!
We're trying to track down the people that let a psychopath... stick explosives in a Miami hotel!
Si vous n'avez qu'une petite quantité d'explosifs, les pneus seront la cible.
If you only have a small amount of explosives, the tires are your target.
Ouais, tu as des infos explosives ici... pour 1988.
Yeah, boy, you got some juicy business here... if this was 1988.
Prenez des explosifs.
Get some explosives.
Les fréquences des portables peuvent faire détonner les explosifs!
Don't you know cell phone frequencies Can set off explosives?
Elle a développé des explosifs miniatures pour le gouvernement indien.
She's also done some work for the Indian government research lab developing miniaturized explosives.
Quelqu'un a appelé pour déclencher l'explosion.
So someone dialed in to trigger the explosives.
T'es vraiment la meilleure pour voler des explosifs.
Whoo! No one I'd rather steal major explosives with than you.
Il a laissé partout des canettes de boissons explosives.
He'd leave exploding cans of pop everywhere.
Deux hommes masqués l'ont obligée à conduire jusqu'au parking, avant de la barder d'explosifs, assez pour détruire une maison.
Two men broke in wearing masks, forced her to drive to the car park and decked her out in enough explosives to take down a house.
Et il y a des explosifs dans le conteneur.
And I found out what was in his container. Explosives. A lot.
Les pirates sont loyaux à Abib, et le bateau est bourré d'explosifs.
The pirates are loyal to Abib, and that ship is now packed with explosives.
Mon collègue risque sa vie pour protéger son pays sur un bateau bourré d'explosifs.
Right now my colleague is alone at gunpoint, risking his life to protect his country on a ship loaded with explosives.
Des satellites à gogo, et un navire de 30 000 tonnes bourré d'explosifs disparaît dans l'océan Atlantique.
A sky full of satellites, and yet a 30,000 tonne cargo ship full of explosives and heading this way can apparently disappear into the Atlantic Ocean.
Je vais vérifier qu'ils sont partis et m'assurer que les explosifs ne sautent pas.
'They seem to be gone. I need to search the ship,'check that those explosives won't go off any time soon.
Tous les explosifs ont disparu.
The explosives Abib brought on board are gone.
Les explosifs ne sont plus à bord.
Our man on the boat is saying the explosives are no longer on board.
Les submersibles et les explosifs étaient dans les containers.
The submersibles were in the container, and the explosives.
Les explosifs ont diverses propriétés.
Different explosives have different properties.
Rodriguez, je vais récupérer un engin explosif.
Jonesy, I'm goingto the helicopter to getsome explosives. Hold mygun and cover me.
- C'est toi qui m'as piqué le marché? Espèce de pignouf!
And Darfur, where do you think they get their explosives from?
Sinon, les choses deviendront... explosives.
Tell your little friend to stop snooping around night school, otherwise, things might get... explosive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]