Translate.vc / Français → Anglais / Ey
Ey traduction Anglais
508 traduction parallèle
ey K broadcasting le donne à Park Shin Yang.
Listen, M broadcasting is giving it to Cha Seung Won, and K broadcasting is giving it to Park Shin Yang.
Que faites-vous?
ey! How far are you in there?
"Ces yeux..."
Those ey...
Ou bien vous le paierez... vous et tous ceux qui vous auront suivi!
And every jack-man of your gang! Tefley!
C'est un monstre aux yeux verdâtres qui prépare l'aliment dont il se nourrit.
It is the green-ey'd monster which doth mock the meat it feeds on :
Je ne vous connais pas.
I DON'T KNOW ANY MRS. WH ITN EY.
Beau coin, non?
Nice spot, ey?
- Très bien, OK.
H - e-ey.
Ce genre de choses arrivent à d'autres gens, mais ils ne le disent à personne parce qu'on leur dirait : "Ha, ha!"
Things like that happen to lots of other people too. But the other people don't tell no other people, because the other people would say, "Hey-ey-ey-ey."
Le voilà.
'Ey up, he's here - Gryce Pudding.
Tibutt, tu n'as pas vu Jud?
'Ey up, Tibbut, has tha seen our Jud?
Hé-ey-ey-ey-ey-eya-heh!
Hey-ey-ey-ey-ey-eya-eh!
Hé-ey-ey-ey-ey-eya-heh...
Hey-ey-ey-ey-ey-eya-eh...
Et vous vous êtes trouvés sur son dos aussi? Hein?
And you just found yourself on his back too, ey?
l-ey!
Ey.
Y, ey.
Y, ey.
Grande sœur, combien as-tu d'argent
How much mon ey do you ha ve, sister?
Enlève les chaînes de l'esprit
♪ Take the chain off your brain ♪ ♪ Hey-ey ♪
Oui, comme dans Mickey et Nicky?
Sure, like in Mick ey and Nicky?
Ey, non, non, ils nous eu trop souvent, cette fois ils ne nous auront pas.
Eh, no, no. Dem do it long enough and dem nah do it again.
- Il doit avoir une meuf, maintenant.
Nah, he'll have his own ey now.
Ouvrez votre fenêtre!
Ey! Open your window!
C'est pas con, hein?
Pretty smart, ey?
Un peu de magie, vous vous retournez
You do the Hok ey Pok ey And you turn yourself about
regardez qui est là.
Well, look-ey what we have here.
- On pourrait les vendre.
ey. Worth much mon He is Khalil's.
Steve Ricke y... un brave type, selon George Noozel, un voyageur.
Steve Rick ey. "A nice fella," George Noozel, a passing stranger, calls him.
La dernière personne l'ayant vu est le vendeur de caniches, George Noozel.
The last person to see Rick ey alive, the poodle salesman George Noozel.
- Ici Blanche Rickey...
- Hi. This is Blanche Rick ey...
- Ici Steve Rickey.
- Hi. I'm Steve Rick ey.
Oh, visage, corps, yeux, oreilles, nez, gorge, tout ça, c'est moyennement magnifique.
Oh, face, body, ey es, ears, nose, throat that's all medium-gorgeous, of course.
Hé, je ne peux pas prendre l'argent, Jim.
Ey, I can't take the money, Jim.
Bonne chance.
Ey, good luck.
Vous avez un nommé Axel Foley chez vous...
Do you have an officer working in your Command by the name of Axel Fo / ey?
Je suis très confus là.
Oh-ey, I'm really embarrassed now.
C'est une bonne idée, mais ils n'auront pas l'air de célébrités.
ldea's good but ey won't look like VlPs.
Viens manger du boudin, Eyðna.
Come and have some black pudding.
Salut, Eyðbjørg, on dirait que tu as vu un homme nu.
You look like you've just seen a naked man, Eydbjørg!
Cette sorcière à l'œil bleui, enceinte, fut amenée et laissée ici par des marins.
This blue-ey'd hag was hither brought with child, and here was left by th'sailors.
J'ai regardé bien des dames d'un œil complaisant, bien des fois, l'harmonie de leur langue a asservi mon oreille trop empressée ;
Full many a lady I have ey'd with best regard ; and many a time th'harmony of their tongues hath into bondage brought my too diligent ear ;
la haine stérile, le dédain à l'œil sec et la discorde sèmeront sur votre lit commun des herbes si répugnantes que vous le haïrez tous deux.
but barren hate, sour-ey'd disdain, and discord,... shall bestrew the union of your bed with weeds so loathly that you shall hate it both.
A Boo-ey, ey-boo, boo-ey!
A boo-ey, boo-ey, boo-ey!
- Hé, salut les copains.
Ey-y-y. Sit on it.
Viens par ici!
Hey. Come on. Hey-ey-ey!
Etudier les oiseaux?
'Ey, what are you?
Madame Whitney?
WH ITN EY?
- Alors, ça marche?
-'Ey up, Jud. How yer doin'?
Attendez!
He-ey, wait a... Hey!
À vous de jouer, MacGyver.
SWEEN EY :
Tu manges un sandwich dinde.
You're eating a turk ey sandwich.
Rien qu'un morceau de pain úÐýV00dcXÒýX01wb ¸ éý ^ 01wbëýŽ00dc ´ ìýo01wb, þ ‡ 01wb ¼ þi01wb.
What? !