English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Fairbanks

Fairbanks traduction Anglais

262 traduction parallèle
Douglas Fairbanks Junior!
You're Douglas Fairbanks, Jr.
Il filma de grosses productions avec Douglas Fairbanks autour de 1920, dont Robin des bois et Le voleur de Bagdad.
He shot some of douglas Fairbanks Senior's big productions in the 1920s, including Robin Hood and The Thief of Bagdad.
Ceci, M. Marco, c'est Douglas Fairbanks Rosenbloom.
This, Mr. Marko, is Douglas Fairbanks Rosenbloom.
Et là, les amis, nous avons Douglas Fairbanks Rosenbloom.
And here, folks, we have Douglas Fairbanks Rosenbloom.
Oh, Don.
Oh, Don. Miss Fairbanks,
Mlle Fairbanks, je voudrais vous présenter mon client, M. Don Bolton.
I want you to know my client, Mr. Don Bolton.
- Enchanté, Mlle Fairbanks.
Oh, how do you do, Miss Fairbanks?
C'est mon père, le colonel Fairbanks.
This is my father, Colonel Fairbanks. Well, these fe...
"Le colonel Peter Fairbanks et sa charmante fille" Celle qui est venue sur le plateau.
That's the girl you brought on the set the other day.
- Mais voyons, Mlle Fairbanks. Vous savez ce qui est arrivé.
Now, Miss Fairbanks, you know what happened.
- Seriez-vous la fille du Cl. Fairbanks?
Say, aren't you Colonel Fairbanks'daughter?
Ah, le colonel Fairbanks.
Well, Colonel Fairbanks.
Je pourrais peut-être être affecté à l'unité du colonel Fairbanks.
Maybe I could be assigned to Colonel Fairbanks'outfit.
Mlle Fairbanks devrait te voir dans ce sarong.
Miss Fairbanks should get a load of you in that sarong.
- Colonel Fairbanks?
Col. Fairbanks? Yes, yes.
Sur la recommandation du commandant de votre compagnie... vous êtes nommés caporaux, et serez respectés et obéis comme il se doit... selon les ordres du colonel Fairbanks.
On the recommendation of your company commander, you've been appointed corporals, and will be respected and obeyed accordingly... by order of Colonel Fairbanks.
Je sais que tu as installé des chevaux entre ici et Fairbanks.
I know all about those horses you had staked out between here and Fairbanks.
Les Fairbanks, les Gilbert, les Valentino!
The Fairbankses, the Gilberts, the Valentinos!
Et si Mary Pickford divorçait de Douglas Fairbanks.
Suppose Mary Pickford divorces Douglas Fairbanks.
Je suis la vedette! GREEN : Il est génial!
Bigger than Fairbanks!
Plus grand que Fairbanks! Ne restez pas planté là! DARCY :
Well, don't just stand there go get them!
Plus grand que Fairbanks!
He was great! Bigger than Fairbanks!
BLOSSOM : Vous avez dit que vous alliez le rendre plus grand que Fairbanks.
But, you said you were going to make him bigger than Fairbanks.
Je m'appelle Douglas Fairbanks.
By the way, my name is Donald Fairbanks.
- Jameson, montez les bagages de M. Fairbanks.
Jameson, please take the luggage.
Fairbanks est ici.
Fairbanks is here, too.
- Vous êtes blessé, M. Fairbanks?
Are you hurt, Mr Fairbanks? No.
- Bonne nuit, Sir John. - Bonne nuit, Fairbanks.
Good night, Sir John.
Je connais le nom de Fairbanks.
I know the name Fairbanks.
Un Fairbanks était premier officier, sous le commandement de mon mari, le capitaine du President Monroe.
A "Fairbanks" was an officer... under the command of my husband, Captain Wilson, on the "President Monroe".
Vous voulez dire que ce pourrait être le même homme?
You mean he could be the same Fairbanks?
Fairbanks, officier exécutif, Tucker, 2nd officier, Baldwin, 3e officier,
Fairbanks : 1st mate, Tucker : 2nd mate, Baldwin : 3rd mate,
Ce devait être Fairbanks, Sir John.
So it was Fairbanks, I would say.
Fairbanks avait déjà fui et Mme Wilson était morte.
Fairbanks had gotten away, and Mrs Wilson was dead.
Oui, oui.
You mean Tucker, Baldwin, Nelson, Fairbanks and Heyes, the 5 crew members. Yes, yes.
Je propose, Sir John, que Mlle Cornick et Jane prennent ma chambre, pendant que nous nous occupons de Fairbanks.
I would suggest that Miss Cornick should take Jane to my place for a while. Meanwhile we'll watch Mr Fairbanks.
- Vous avez l'air pressé, M. Fairbanks?
You seem to be in a hurry, Mr Fairbanks. - Yes.
Oui, M. Fairbanks, nous savons pour les joyaux.
Yes, we know about the jewels.
Dis-moi, Fairbanks est-il chez toi?
Is Fairbanks with you?
Dites que M. Fairbanks est déjà parti.
- Just say that Mr Fairbanks... has left already. - Well, Henry?
Allo, Henry? Pourquoi tu ne dis rien?
Is Fairbanks with you?
Non, Archie, M. Fairbanks n'est plus ici.
No, actually Mr Fairbanks is away now.
Je vous arrête, Fairbanks!
You're under arrest.
- Fairbanks a vu le capitaine. - J'ai entendu.
Fairbanks saw the captain.
M. Connery est parti, Fairbanks est arrêté et le capitaine est dans son cercueil!
Mr Connery's away, Fairbanks is arrested... and the captain is in the box.
Ça ne lui suffisait pas que Fairbanks ait été arrêté.
It wasn't enough for him that you got Fairbanks arrested.
- Fairbanks, Alaska!
Fairbanks, Alaska!
Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Seward.
Fairbanks, Juneau, Anchorage, Nome, Sitka, Seward.
Mlle Fairbanks!
Miss Fairbanks!
- Fairbanks.
Fairbanks.
Von Tucker, Baldwin, Nelson, Fairbanks et Heyes. - Ces cinq hommes.
- Who were in on it with the captain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]