Translate.vc / Français → Anglais / Farid
Farid traduction Anglais
209 traduction parallèle
Ne fais pas ça.
I wouldn't do that, Farid.
- Vous êtes Farid.
- Your name is Farid? - Yes, sir.
- C'est ça.
My name Farid.
Pas par nous, en tout cas.
But we haven't drawn it, Farid and I.
Farid s'en charge.
Farid is looking after it.
Il ne fera pas l'affaire.
Farid won't do, obviously.
Farid est allé en chercher.
Farid is getting it down in the cellar.
- Farid, vous êtes génial.
- Farid, you are a great man.
Maintenant, on sait comment.
- Farid, now we know how. - Yes sir, we know how.
Pour une fois, j'enverrais bien la RAF au diable!
Farid, for once in my life, I wish the RAF would turn tail and go to the devil.
Des dégâts à la cuisine?
Any damage to the kitchen, Farid?
On trouvera le corps dans le sable sous la fenêtre.
Farid has full instructions. The body will be found down below in the sand outside this window.
Vous ferez équipe avec Farid.
Farid and you will work together.
Farid et moi?
Farid and I?
Alors vous devez me couvrir, Farid et vous.
That's why Farid and you must cover up'til I get there.
Parlez, Farid.
Come, Farid.
Directeurs de production FARID CHAOUCHE
Production managers FARID CHAOUCHE
Mesdames et messieurs ce soir à titre exceptionnel, voici le grand Farid!
Ladies and gentlemen Tonight... My dear friend.
L'exceptionnel, l'unique Farid!
Farid, the one and only.
C'est Farid.
This is Farid.
Qu'est-il arrivé à Hanan et à Farid?
What happens to Hanan and Farid?
C'est Farid.
Farid speaking.
Salut Farid.
Hello, Farid.
Farid j'espère pouvoir le dire.
Farid I wish I could say that.
Farid
Farid.
Allo Farid, c'est Karim à l'appareil
Hi, Farid, Karim speaking
Farid?
Farid?
Ah Farid el Atrache
Ah, Farid el Atrache
C'est pour ça qu'on m'a appelé Farid
I'm called Farid after him
Bonjour, c'est Farid
Hi, it's Farid
"Farid qui pense à toi"
"Farid, who cares for you"
Ah il est chaud, t'as trop de la chance d'avoir Farid il est super chaud
Oh he's hot, you're a lucky man to have Farid he's so hot
J'ai découvert, dans un de tes livres, la dédicace charmante que ce garçon appelé Farid, t'a écrite
I discovered, in one of your books the charming dedication that the boy called Farid, wrote to you
Farid
Farid
Farid, si au lieu de me parler tu m'écris, alors moi aussi je peux le faire : sois vraiment moins rentre-dedans dans ton approche.
Farid, if you write instead of talking, I can do as much : don't be so much of a bully with me
Farid, tu veux bien que je fasse le guide pour toi?
Farid, do you want me to be your guide?
Tu devrais signer tes textes, Farid
You should sign up your texts, Farid
Farid est vexé, et il veut plus être filmé
Farid is upset, and doesn't want to be filmed anymore
Farid, tu voudrais pas arrêter ton cinéma?
Farid, won't you stop your acting?
Si tu ne bouges pas d'ici là, il sera trop tard. Farid.
If you don't move until then, it'll be too late.
Farid viendra plus tard, si Dieu le veut.
Farid will be here later, God willing.
Je demanderai à George de te coiffer comme Zbeida Tarwath dans le film avec Farid Al-Atrash.
I'm going to tell George to do your hair like Zbeida Tharwat. Her hairstyle was fabulous in that movie with Farid el Atrash.
Elle n'en a fait qu'un avec lui.
- She made only one movie with Farid.
Dites-moi où vous étiez en juin, que je sache si vous avez empoisonné Hamid et Farid.
I just want to know where you were in June, to see if you poisoned Hamid and Farid.
- C'est le quartier de Farid.
- That's where Farid lives.
Farid fabriquait quelque chose ici.
Farid was making something here.
C'est bien Farid qui a fabriqué la bombe.
Farid definitely made the bomb.
- Vous connaissez Farid?
Do you know Farid?
- Tu connais Farid?
- Do you know Farid?
Pourquoi tu veux voir Farid?
- What do you want with Farid?
Restez là. FBI, Farid!
FBI, Farid!