Translate.vc / Français → Anglais / Farragut
Farragut traduction Anglais
153 traduction parallèle
J'ai demandé au lieutenant Farragut de se joindre à nous aujourd'hui dans l'espoir que la marine américaine pourrait nous protéger contre Cutler et ses semblables.
Gentlemen, I asked Lt. Farragut to sit with us today... hoping the United States Navy may give us protection... against Cutler and his kind.
Comme disait l'amiral Farragut :
You know what Admiral Farragut said : " Damn the torpedoes, full speed ahead.
Comme disait l'amiral Farragut.
That's what Admiral Farragut said.
C'est ce que disait l'amiral Farragut.
That's what Admiral Farragut said.
Mme Farragut.
Mrs. Farragut.
Professeur, si vous le voulez bien, j'aimerais que vous veniez rencontrer le Capitaine Farragut.
If you don't mind, I'd like you to come downstairs and meet Captain Farragut.
Quels que fussent ses sentiments sur la question, le Capitaine Farragut ne prenait aucun risque.
Regardless of his own feelings in the matter, Captain Farragut left nothing to chance.
Personne ne fut surpris... lorsque le Capitaine Farragut, la nuit du 8 décembre 1868, nous convoqua dans la salle de guerre.
It came as no surprise... when Captain Farragut on the night of December 8, 1868, summoned us to the war room.
Leurs jours sont comptés.
Their days are numbered. Farragut's gunboats are hammering them.
Votre groupe sanguin est A, et vous faisiez partie de la chorale de l'école Farragut. Vous vous êtes fait enlever l'appendicite, et ça a laissé une cicatrice là. Vous avez été un résident à Tulane.
Your blood type is A, and you were in the glee club at Farragut High School, you have an appendix scar right about here, maybe a little farther over, and you did your residency at Tulane.
L'USS Farragut il y a 11 ans fait mention de plusieurs décès ayant exactement les mêmes causes impossibles.
The USS Farragut lists casualties eleven years ago from exactly the same impossible causes.
Je suis plus que jamais convaincu que cette créature est intelligente, et que c'est elle qui a décimé l'équipage du Farragut il y a 11 ans dans une autre région de la galaxie.
And I am now even more convinced that this is not only an intelligent creature, but the same which decimated the crew of the Farragut eleven years ago in another part of the galaxy.
Avez-vous étudié l'incident du Farragut? Non.
Have you studied the Farragut incident?
Je parlais du lieutenant James T Kirk du Farragut.
I was speaking of Lieutenant James T Kirk of the starship Farragut.
Je suis convaincu qu'il s'agit de la même créature que sur le Farragut.
Because I think this is the creature that attacked the Farragut.
C'est là qu'a eu lieu l'attaque de l'USS Farragut.
That's the location of its attack on the USS Farragut.
Dis à Mlle Farragut d'habiller le bébé, qu'il soit prêt à partir avec moi dans 20 mn, vu?
I Want you to tell Miss Farragut I Want the baby dressed and ready to leave With ME in 20 minutes, understand?
- Attendez dans la voiture.
- Wait in the Car, Miss Farragut.
Mlle Farragut, pouvez-vous venir m'aider?
Miss Farragut, Would you come downstairs and help ME?
- Un sourire, Mlle Farragut.
- give us a smile, Miss Farragut.
Johnnie Farragut... Il ne croit même pas sa petite Marietta?
Johnnie Farragut... who doesn't even trust his very own Marietta?
Maman nous a sûrement mis Johnnie Farragut sur le dos.
Mama's gonna have Johnnie Farragut after us.
Pourquoi tu n'as pas envoyé Johnnie Farragut?
Why didn't you send Johnnie Farragut?
Tu me donnes la permission de tuer Johnnie Farragut.
You give me permission to kill Johnnie Farragut.
Je n'ai rien fait à Johnnie Farragut.
I did not do anything to Johnnie Farragut.
Picard à Farragut :
Picard to Farragut. Two to beam up.
Le Farragut sera là-bas après-demain.
We're three days away at best. The Farragut will get there the day after tomorrow.
Les Klingons ont détruit le Farragut près de l'amas de Lembatta.
We just got word... the Klingons have destroyed the Farragut near the Lembatta cluster.
Que les Klingons ont intercepté le Farragut.
That ship Starfleet sent... - the Farragut... the Klingons intercepted it.
Il navigue sur le Farragut.
He's the navigator on the Farragut.
Rue Farragut.
Farragut Road, man.
Chester Nimitz Roberts, David Farragut Roberts.
Chester Nimitz Roberts, David Farragut Roberts.
A l'hôtel Farragut.
- The Hotel Farragut.
Les trois premiers amiraux furent Dewey, Porter et Farragut.
Sir, the first three admirals were Dewey, Porter and Farragut.
U.S.S. Farragut.
Uhura, U.S.S. Farragut!
Vous saviez que je rêvais de servir sur l'Enterprise, et on m'affecte au Farragut?
And while you were well aware that my unqualified desire is to serve on the U.S.S. Enterprise, I'm assigned to the Farragut?
Menez Sophia à la station de métro Farragut North, Mettez-la sur la Ligne Rouge, départ prévu à 08h16 personne dans le train, ou dans la station.
Take Sophia to the Farragut North Metro Station, put her on the Red Line, scheduled to depart at 8 : 16, no one on the train, or in the station.
Puis tu vas te retrouver dans un gentil petit cabinet-conseil, près de Farragut North, à gagner 750 000 $ par année, à manger au Palm, et à présenter d'ex-sénateurs à des grands princes saoudiens.
Then you end up at a nice consultant firm off Farragut North, making 750 grand a year, eating at The Palm, pimping out ex-senators to Saudi princes.
Près de Farragut North?
Farragut North?
Le parc Farragut, près de la fontaine.
Farragut Square, by the fountain.
Al-Zahrani se dirige vers le coin sud-ouest du parc Farragut.
Al-Zahrani's moving into Farragut Square, southwest corner.
Meadows écrivait un article sur Timothy Farragut.
Meadows was writing an article on Timothy Farragut.
Que donne l'histoire Farragut?
- Good. Where are we at with the Farragut motive?
- A-t-il parlé de Timothy Farragut?
Did he ask you about Timothy Farragut?
Farragut voulait dissiper les ondes négatives dans le monde.
Well, Farragut was into dispelling all the bad vibes in the world.
- Vers 1976. Un an plus tard, Farragut est mort, et Stiles prenait sa place.
A year later, Farragut died, and Stiles was the man.
D'après le rapport de police, Farragut conduisait en état d'ivresse.
I read the police report. Farragut's death seems like an open-and-shut drunk driving fatality.
Farragut ne buvait pas.
Well, Farragut didn't drink.
Dans les années 70, Farragut avait une communauté, appelée Visualize.
Farragut had a commune called Visualize down at Big Sur in the mid'70s.
Farragut s'est planté en voiture, Stiles a pris sa suite.
Farragut crashes his car. Stiles takes over.
McCoy :
Gerace, U.S.S. Farragut!