English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Fiber

Fiber traduction Anglais

1,059 traduction parallèle
C'est plein de fibres.
High fiber.
Ça va pas? Tu manges assez d'aliments fibreux?
- Getting enough fiber in your diet?
T'en fais pas, je suis déjà pris.
- I'm getting enough fiber! I'm spoken for, okay?
Elle fournira la base religieuse du combat... contre les vices... qui détruisent la fibre morale de notre communauté.
This gives us the religious base and the spiritual force necessary to rid our people of the vices that destroy our community's moral fiber.
Beaucoup de fibres.
Big fiber.
L'ordinateur a comparé la fibre à celle de toutes les espèces animales.
Bye-bye. This computer checked that fiber against every animal species known to man.
- Des fibres de polyester noires.
Black polyester fiber.
- C'est aussi la même fibre.
It's also the same fiber.
- Si vous n'avez pas de lattes de métal, utilisez des lattes en fibre de carbone.
- If you can't find metal stucco lath- - - Uh-huh? - use carbon-fiber stucco lath.
Je vous fibr'optiquerai après les audiences.
I'll fiber-op you back after the parole hearings.
Alors que les Froot Loops, c'est léger, relativement riche en fibres.
Whereas Froot Loops are light and reasonably high in fiber.
Tissu, cheveux, boutons? Quelque chose? Pas encore.
Fiber, hair, buttons, anything?
Des fibres.
Fiber.
Nous aurons l'analyse des fibres et des empr eintes en fin de journée.
We'll have fiber and fingerprint reports by late afternoon.
Tu donnes un nouveau sens aux fibres optiques.
You give new meaning to fiber optics.
J'essaye ces céréales riches en fibres... aux fruits secs.
- Well, I'm trying this high-fiber cereal... ... you know, with dried fruit.
Ce n'est pas une fibre naturelle.
It's not a natural fiber.
C'est une fibre naturelle...
Well, it is a natural fiber.
Je ne tolérerai pas que ma fille fréquente un homme aussi bassement amoral.
I will not allow my daughter to be involved with someone of such weak moral fiber.
J'apprécie, mais ça va à l'encontre de mes principes. Bon.
I appreciate the offer, but it goes against every moral fiber in my body.
Helena Graves, über alles.
Helena Graves, fiber affes.
Si je n'avais pas pris cette fibre pré-ganglionnaire...
But if I hadn't mistaken that preganglionic fiber...
S'il n'y avait pas eu cette fibre pré-ganglionnaire...
If it hadn't been for that preganglionic fiber... You know about that.
- Est-ce une fibre phosopholipidique?
Is it some kind of phospholipid fiber?
- Avant les technologies au laser, on utilisait des fibres chirurgicales pour recoudre les blessures.
Before the advent of laser technology, surgical fiber was used to stitch together a wound to allow it to heal naturally.
Cette fibre a pu venir de ce que le tueur portait.
That fiber may have come from something the killer was wearing.
On a trouvé la même fibre sur une autre victime.
A similar fiber was on an earlier victim.
Les analyses de la première fibre sont arrivées.
The lab analysis from the first bit of fiber came back.
A part Jessie, on a une fibre qui a été retrouvée sur... Je crois que c'était sur la chemise de Stevie, et elle correspondait à une fibre de la mère de Jason Baldwin.
A fiber that was found on, it was found on Stevie's shirt, that matched the fiber from Jason Baldwin's mother, which is called secondary transfer.
C'est ce qu'on appelle un transfert secondaire. On a une fibre de chemise, ou quelques fibres d'une chemise retrouvée chez Echols.
We've got a fiber from a shirt, or a couple of fibers from a shirt found at Echols'house, found...
Les fibres constituent une preuve plus solide que les cheveux. On ne peut pas dire qu'elles proviennent d'un vêtement à l'exclusion de tous les autres.
Fiber evidence, in my opinion, is better than hair evidence, but they can't say that it came from that particular garment to exclusion of all others.
Dix grammes de fibres par jour.
- Ten grams of fiber every morning.
Arrête, c " étaient les fibres.
Again with that. That was the fiber.
Si bien que vous réalisez qu'il est temps de revoir votre consommation de fibres.
As you realize it is time to review your fiber intake.
On dirait qu'il reste quelque chose à la surface du foie.
Looks like a little fiber and debris on the liver surface.
- J'ai juste enlevé des débris sur le foie. - Coupez 1 cm ² de tissu-colle.
I was trying to peel away some fiber and debris.
Laryngoscope à fibres optiques!
Give me fiber-optic laryngoscope.
Le labo a prélevé des échantillons de fibres.
Hair and Fiber bagged some samples.
On n'a trouvé aucune empreinte.
They didn't find a print, a fiber, nothing.
Ruiner les vacances de centaines de milliers de personnes pour soutenir la force morale de la Fédération.
Ruin the vacations of a few hundred thousand people to bolster the moral fiber of the Federation.
Je sais aussi que chaque fibre de votre être vous dit de dire non, mais je sais que, quelque part, il y a un "oui".
I also know that every fiber of your being is telling you to say "no, no, no" but somewhere, I know there's a "yes."
Le relais de fibre optique n'était plus synchrone.
The fiber optic relay was out of sync.
L'amour lui-même, comme nous le verrons, ressemble parfois à une dose quotidienne de fibres alimentaires.
Even love itself, As we shall see, Is like a regular intake of dietary fiber -
- Des cheveux et des fibres?
- Hair and fiber?
Cheveux, peau et fibres.
Yes. Hair, skin and fiber.
Ón rélié par fibré óptiqué lé móndé ét lés pulsións dé l'égó.
Fiber-optically connect the world to every eager impulse.
Je mets les fibres optiques.
Switching on the fiber optics.
Un copain m'a moulé le socle en fibre de carbone.
So, I had a friend mold the base out of carbon fiber instead.
Quant à notre équipe médico-légale, elle compte les meilleurs experts en empreintes cachées, fibres et étude des cheveux, sérologie, analyse d'ADN.
As for the forensics team, they include our very best. Specialists in latent prints, fiber and hair study, serology and DNA analysis.
L'avoine, c'est riche en fibres.
uh... oatmeal's high in fiber.
Il y a un tas de nouveaux règlements... en faveur des civils, des minorités...
- Well, I'm trying this high-fiber cereal you know, with dried fruit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]