English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Firebird

Firebird traduction Anglais

86 traduction parallèle
Le Boléro ou l'Oiseau de Feu.
Boléro or The Firebird -
Un oiseau de feu.
A firebird.
Vous n'aimez pas ce genre de chose.. C'est Un oiseau de Feu je recherche la Princesse Jana.
You do not like thing like a firebird.
Oh, c'est un oiseau de feu, vous connaissez? .
Oh, a firebird, you know.
Un oiseau de Feu, hein?
A firebird, huh?
Où est le garçon qui s'occupe de Firebird?
Where's my boy? The boy that takes care of Firebird?
Mon Firebird a pris un coup.
My Firebird has been kicked.
C'est le garçon des écuries, celui qui s'occupe de Firebird.
That's the boy from the stables, the one that takes care of Firebird.
En tout cas, il ne s'occupe pas maladroitement de Firebird.
Well, there's nothing clumsy about the way he handles Firebird.
Firebird l'aime bien.
All right, then, Firebird likes him.
Firebird est un cheval.
Firebird's a horse.
Firebird est un étalon.
Firebird is a stallion.
Williams, sortez Firebird.
Williams, bring out Firebird.
Firebird, par exemple.
Well, now, you take Firebird.
Il est dans la stalle avec Firebird.
He's in the stall with Firebird.
Mais qu'est-ce qui t'a pris de monter Firebird?
What in the world were you doing on him?
Alors, Firebird, va bien, c'est ça?
So Firebird's all right, is he?
Salaud, tu as frappé mon cheval, mon Firebird.
You lousy bastard beating my horse, my Firebird!
Il faut que je prépare le spectacle, Stravinsky, l'Oiseau de Feu, comme prévu.
I still have to prepare the show. Stravinsky, The Firebird, as we planned.
C'était L'Oiseau de feu?
What did you see? - The firebird?
Une légère divergence d'opinion, trois fois rien!
The next one is one of the most famous pieces the well-known Stravinsky's Firebird...
Tout est bien qui finit bien! Le temps que le maestro s'octroie quelques moments, et il sera de retour rapidement. OK, où est la caméra?
Well, eh excuse us for a little while longer, some minor delay, we'll quickly resume with Strawinsky's Firebird,
L'oiseau de feu : l'ibis rouge.
The firebird or red ibis.
Il va détruire l'oiseau de feu?
It destroys the firebird?
Votre oiseau de feu fait tellement de bruit.
Your firebird makes such a noise.
une fabuleuse Pontiac Firebird!
A fabulous, new Pontiac Firebird!
Plus connu sous le nom de "l'oiseau de feu".
Better known under the name "The Firebird".
Quel honneur de recevoir en même temps l'héritier de la grande Ourse, et Rey "l'oiseau de feu".
What an honor to receive at the same time the heir of the Great Bear, Rey and "The Firebird".
Je suis Rey "l'oiseau de feu" du Nanto.
I am Rey "The Firebird" Nanto.
Son vieux lui a payé une Firebird!
His old man bought my buddy here a Firebird.
Une Firebird, rien que ça! Et elle va nous emmener tout droit à Hollywood.
A fucking Firebird that's gonna fly us all to Hollywood, USA.
Je vais foncer au "supermarché" me commander ma Firebird.
I'm going straight to the PX and ordering that Firebird.
Je fais les bougies et après la Firebird.
Just gotta set the points on in and then I get started on the Firebird.
- Rends-moi mes clés!
- Give me my Firebird keys!
Une Pontiac Firebird'400 chevaux... ça, c'est une voiture.
Pontiac Firebird, 400 engine... Now, that is a car, man.
Je l'ai vu assis sur le capot de sa Firebird, un soir, au lycée.
I saw him sitting on the hood of his Firebird one summer night in high school.
Le ballet d'Igor Stravinsky "L'oiseau de feu"... inspire un voyage semblable.
The music form Igor Straviski's ballet The Firebird inspires such a voyage.
A moi. Une Pontiac Firebird 1970. La voiture que j'ai toujours voulue.
Mine. 1 970 Pontiac Firebird, the car I've always wanted, and now I have it.
Et la première fois que j'ai vu la nouvelle Firebird de mon cousin Tony.
And the first time I saw my cousin Tony's brand-new Firebird.
la Mustang est mal motorisée. Fais-toi offrir une Firebird.
The Mustang's front end is problematic.
Qui conduisait une Firebird 1 973?
First question : Who was the driver of a'73 Firebird? - Uh, Otto?
Le salaud en Firebird?
Oh - - oh, that creep in the firebird?
Non, y avait une firebird garer devant la maison. Elle gâchait complètement la vue.
No, there was a spare bird parked right in front of the house..
C'etait quoi, une Firebird?
What was it, a Firebird?
Détonation dans 2, 1... le propriétaire de la Pontiac Firebird blanche...
Detonation in 2, 1... will the owner of the white Pontiac Firebird...
Elle possède deux chevaux, une Firebird rutilante, et son père travaille au parc d'attractions.
She's got two horses, a brand-new Firebird... and her dad works for Six Flags!
Bon sang, Jackie, elle a une Firebird et deux chevaux!
Damn, Jackie! She's got a Firebird and two horses!
"Firebird 2015 AD" "Quand avoir le réservoir plein fait de vous un gibier" "Vous tuez ces gens"
Firebird 2015, when having a full tank of gas makes you fair game.
Tourné entièrement dans le désert où c'est gratuit. Firebird 2015 AD
[Narrator] Shot entirely in the desert, where it's free, it's Firebird 2015 AD, a 1981 film
Que dirais-tu d'une Pontiac Firebird neuve avec un moteur musclé, un 455.
How about a brand-new Pontiac Firebird, muscled up with a 455 engine?
Firebird 2015 AD
( spitting ) ( funky music ) [Narrator] Firebird 2015 AD.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]