English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Français → Anglais / Flashdance

Flashdance traduction Anglais

43 traduction parallèle
C'est un mélange de Halloween, de Porky et de Flashdance.
[Chuckles] It's a combination of Halloween, Porky's and Flashdance.
"Flashdance", c'est le film qui a transformé ma vie.
"Flashdance" was the film... that changed my life.
Je ne suis plus le même depuis que j'ai vu "Flashdance" avec Jennifer Beals.
I was never the same after I saw "Flashdance", with Jennifer Beals.
- De "Flashdance"?
- From "Flashdance"?
C'est "Flashdance".
It's Flashdance, Dave.
Imagine la tête de Jeanne quand elle te verra faire du "Flashdance".
Think of Jean's face when she sees you dancing like Flashdance.
Aucun anneau au bout des seins, ni de Chippendale en noeud pap.
Nary a nipple ring in sight. No men in Flashdance collars.
Je vais devoir la mettre sur ma liste "oh, j'avais tort", juste au-dessus des gauchos, mais juste en dessous de ma phase Flashdance.
And now, I guess this goes on the'Boy, was I wrong'list... right above gauchos but just below the Flashdance phase.
J'ai fusionné Flashdance avec MC Hammer.
I've fused "flashdance" with mc hammer shit.
Elle écoute Van Morrison et se prend pour l'héroïne de Flashdance.
It's confusing. There's Van Morrison. She's doing a scene from Flashdance.
Grease, Footloose et Flashdance.
Grease, Footloose, and Flashdance.
On dirait un truc de Flashdance.
No, no. That's like some Irene Cara shit.
Dans sa période "Flashdance".
In all her Flashdance glory.
Flashdance!
Flashdance.
Je suis la dame de Flashdance.
I'm the lady from flashdance.
C'est un Flashdance réussi poussin.
that's a good flashdance, honey.
Un Flashdance réussi.
Good flashdance.
Je ne sais pas, Flashdance?
I don't know, Flashdance?
Et alors, ils sortiront la vidéo d'Arthur qui se trémousse.
Then they'll pull out the video of Arthur doing his flashdance.
Oh, bon sang, il a vraiment changé ma vie... un peu comme "Flashdance" à l'époque.
Oh, gosh, it really changed my life... Kind of like "flashdance" did.
Euh, je l'ai vu "Flashdance" à plusieurs reprises.
Um, I've seen "flashdance" several times.
- C'est dans Flashdance. - C'était génial.
- That wasflashdance.
Cette femme porte un pull que je n'avais pas vu depuis "Flashdance".
That woman in this video- - She's wearing a sweater I haven't seen since flashdance.
Et, quand je suis sortie du tribunal, j'ai cru être la fille dans "Flashdance."
And when we walked out of that courtroom, I felt like the girl in "flashdance."
Et voilà, Flashdance!
There. Flashdance.
Tu dois sortir plus, flashdance.
You need to get out more, flashdance.
C'est comme un "flashdance" à Los Feliz.
It's like flashdance in Los Feliz.
"What a Feeling" de Flashdance, et je connais la chorégraphie bien sur parce que j'étais la doublure de Jennifer Beals en danse.
"What A Feeling," from Flashdance, and I'm familiar with the choreography, of course, because I was Jennifer Beals dance double.
A ) Jenny Chang n'a pas violé l'accord de non-concurrence.
Jenny Chang did not violate her non-compete. Ian Saunders'designs are hopelessly dated, and unless Flashdance makes a massive comeback, he's going down. B...
Tu parles de Flashdance?
Are you talking about "Flashdance"?
Je te croyais plus du genre Flashdance ou autre.
I figured you'd like "flashdance" or something.
Allez. "Flashdance."
Come on. "Flashdance."
- Flashdance!
"Flashdance!"
Flashdance.
"Flashdance."
Stephen, quelle scène de Flashdance tu nous fais aujourd'hui?
OK, Stephen, what scene from Flashdance are you doing today?
On dirait qu'elle est dans "Flashdance."
She looks like she's in "Flashdance."
- Oublies pas Flashdance.
Don't forget Flashdance.
Je t'ai adorée dans Flashdance.
I loved you in "Flashdance."
La plupart des filles aiment
For most girls, I don't know, "Flashdance"
"Flashdance" ou "Staying alive", les mecs pensent que je suis bizarre.
or "Staying Alive" is their thing, but most guys think that I'm a weirdo.
- Flashdance.
- Flashdance.
B ) Les designs de Ian Saunders sont dépassés, et sauf si Flashdance fait son retour, il va couler. C ) Si vous aviez eu, dès le départ, des clients comme Jenny Chang, ce beau visage vous serait inconnu.
C... if you guys had more clients like Jenny Chang to begin with, you probably wouldn't be looking at my gorgeous face today.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]